Il titolo di questa pagina non è il titolo di questa pagina perché siamo dei cretini. Il titolo corretto è Suomen kieli.
« Rikoolaa »
(Finlandese)
« Hei! »
(Finlandese)
« Aoh! »
(Romano)

La suomen kieli on unaan kieli moltoo semplinen.

Grammatikki

File:Lippu.jpg
Sa on suomen lippu. Perkele!

La grammatikki tella suomen kieli on ti unaan sempliksitää tisäärmänktiinen.

L'aksentii vaa sempre sulla prymää vöökälli, possietinen söölö 15 kaasi, non eksistiit il verboo äävere ja il non on un verboo. Il fatto ke non eksistiit la tystynksiööne ti ksenerri on toovuta al fatto ke i suomit ovat ermäfröktitti. Le lekterri b, w, c ja d non eksistiivät. Artikkelit non eksistiivät.

Tratuiksa unaan fraaksi suomeksi on faksile koome skäläre l'Everest in kööstyme ta baanio. Sa on moltoo intelliksibylly, per faare kualke esempioot:

"Onko 1.6 lennolla n. 123 Roomaan neljä vapaata paikkaa?"
"Ci sono quattro posti disponibili sul volo n. 123 per Roma del giorno 1.6.?"

"Katsoa merta!"
"Guarda il mare!"

La tratuikksaiset on molto semplikse ja ituitivaa.

Tipikken kiaakkieraktti tra suomi

Kimi: "..."
Tuomas: "..."
Alvar: "..."
Kimi: "..."
Tuomas: "Hei..."
Alvar: "..."
Antti: "Moi..."
Tuomas: "E tu da do kazzo spunti?"
Kimi: "Se non la smettete di parlare kosì tanto me ne vado..."
Markku: "Perrrrrrkele!"

Artikkeli koorrelaktinen

Suomi