56 487
contributi
m (Bot: Sposto in alto il template FA) |
Wedhro (rosica | curriculum) (Annullata la modifica 2434228 di Quadroblu (discussione)) Etichetta: Annulla |
||
(47 versioni intermedie di 32 utenti non mostrate) | |||
Riga 1:
{{FA|pt}}
{{Sottotitolo|Bay Nonsiclopidia, the ensyclopidia librah}}
{{pagina vocale|Inglisc1.ogg|di Mr. & Mrs. Brown (Parte Prima)}}
{{Cit|Ai em
{{Cit|Ai em italian parlament, che cazzo vuò!|[[Clemente Mastella]] su come farsi riconoscere anche in Europa}}
Line 11 ⟶ 10:
{{Cit|Ai considerers dès dè flèg of United Stèits... nosònli e flèg of e caunfri, bàs is e iùniversal messège ov frìdom ev... dimocrasi|[[Silvio Berlusconi]] su "Come leccare il culo e rendersi ridicoli contemporaneamente"}}
{{Cit|Thank you sir, his english is very good.|[[George Bush]] risponde a
{{Cit|Plis visit uèb sait. Bat plis visit olso Itali!|[[Francesco Rutelli]] su Italia.it}}
{{Cit|Laif is nau!|[[Francesco Totti]] su inglisc linguagg}}
{{Cit|[[SHISH!]]|[[Matteo Renzi]]}}
{{Cit|L'inglese è una lingua inutile!|[[Professore di latino]] su inglese}}
The '''Inglisc''' is a lingua of the abitants of [[Inghilterra]], det vui coll inghilterrosi.
[[File:Totti-f1.jpg|right|thumb|180px|En Inglisc ticiar.]]
== Storia's ==
Com' is the inglisc linguagg?<br />
Line 31 ⟶ 33:
[[File:Francesco Rutelli.jpg|right|thumb|93px|Anader ticer ov inglisc.]]
The inglisc modern is a simile version of the ancent idioma, but is more semplice, because the mix of linguagg' out of Inghilterra.<br />
It's usato in
*[[Usa]]
*[[
*[[San Marino]]
== Grammatics ==
The regol of
The articol of phrase is at iniz of text.<br />
To make parol plural iu need to aggiung an ess to the end of parol.<br />
Most parols are istess of
== Curiositis ==
Line 119 ⟶ 121:
Tonight the tenore is very stonat, probably have mal di gol<br />
[[File:Uovo uguale gonna.png|right|thumb|200px|Ol de inglisc that ascolt [[David Guetta|Devid Ghetta]] pens that ''l'ov is gon''.]]
=== Other frases indispensable ===
De pen is on de teibol.<br />
Line 128 ⟶ 131:
Sara sta uindou, che fa fresch<br />
That god taxi driver (Che Dio t'assista)<br />
Der is a bukkiner ( C'
Ov cours (Di corsa)<br />
De pen is on de teibol<br />
Line 155 ⟶ 158:
== Other Proggects ==
*[[File:Wiki.png|20px]] Plis, visit the '''[[Nonciclopedia:
[[File:Shish renzi.gif|miniatura|Matteo Renzi mentre spìck inglisc veri gùd.]]
== Other Voiches ==
*[[Lettere mancanti nell'alfabeto inglese|De
*[[Inghilterra|De cauntri]]
*[[Genitivo sassone|Sacson genitiv]]
==Estern Collegament==
*[http://www.youtube.com/watch?v=5cbPO3hIHpY| De Berlusconi's Inglisc]
*[http://www.youtube.com/watch?v=IgeAQb3SWmw| De La Russa's Inglisc]
*[http://www.youtube.com/watch?v=ZP_IqzsC94I Video lesson: au tu capol inglisc end italian lenguagis perfectli]
{{Lingue}}
[[Categoria:Lingue]]
[[en:English language]]▼
[[zh:英文]]▼
[[ca:Anglés]]
[[cs:Angličtina]]
[[de:Englische Sprache]]
▲[[en:English language]]
[[eo:Angla lingvaĉo]]
[[es:Inglés]]
[[fi:Englannin kieli]]
[[fr:Anglais]]
Line 189 ⟶ 198:
[[sv:Engelska]]
[[th:ภาษาปะกิด]]
▲[[zh:英文]]
[[zh-tw:英文]]
|