Grecia: differenze tra le versioni
Vai alla navigazione
Vai alla ricerca
Contenuto aggiunto Contenuto cancellato
Nessun oggetto della modifica |
|||
Riga 148: | Riga 148: | ||
*Mi scusi, dove potrei acquistare la sciarpa del Panathinaikos ? : Domanda utile da farsi alla stazione ferroviaria del Pireo in ora di punta |
*Mi scusi, dove potrei acquistare la sciarpa del Panathinaikos ? : Domanda utile da farsi alla stazione ferroviaria del Pireo in ora di punta |
||
*''To Gaidaros'' is on the table (L'asino è sul tavolo) : Versione greca di ''the cat is on the table'', frase utilissima (come la consorella albionica) per la conversazione in lingua |
*''To Gaidaros'' is on the table (L'asino è sul tavolo) : Versione greca di ''the cat is on the table'', frase utilissima (come la consorella albionica) per la conversazione in lingua |
||
===Avvertenze (dal sito ACI-viaggiare sicuri)=== |
|||
Il [[Ministero per l'attuazione del programma di Governo]], non avendo una mazza da fare, avverte i turisti italiani che si recassero in Grecia di quanto segue: |
|||
*Evitare accuratamente di far leggere questo articolo agli ellenici, visto lo strano sense of humor britannico dei natii, che potrebbero in risposta darvi fuoco e dirvi : <<''ho caolorosamente applaudito quest'articolo''>>. |
|||
*Il relazionamento sentimentale con le/i natie/natii equivale all'assimilazione [[Star_Trek#Specie_aliene|Borg]]. Avrete si un occhio-scanner e parti meccaniche ovunque nel corpo, ma potrete inserire una lingua straniera in più quando compilerete il modulo al collocamento... E restare lo stesso disoccupati a VITA. |
|||
==Bibliografia== |
==Bibliografia== |