Espagnol: differenze tra le versioni
Vai alla navigazione
Vai alla ricerca
Contenuto aggiunto Contenuto cancellato
Riga 62: | Riga 62: | ||
== Ejemplos espaňolos == |
== Ejemplos espaňolos == |
||
=== Hablando con una cicca === |
|||
''' A UNA RRAGASSA'''<br /> |
|||
'''''Me pareces una puta, me gustas!''''' ''(Mi pareses una puda, mi gusdas)'' = Sono rimasto incantato da lei, mi piace!<br /> |
'''''Me pareces una puta, me gustas!''''' ''(Mi pareses una puda, mi gusdas)'' = Sono rimasto incantato da lei, mi piace!<br /> |
||
'''''Quiero hacer el sesso contigo y hacerte mucho el daňo!''''' ''(Kiero aser el sesso qontigo i aserte mucio el dagno)'' = Ti amo e voglio fare l'amore con te!<br /> |
'''''Quiero hacer el sesso contigo y hacerte mucho el daňo!''''' ''(Kiero aser el sesso qontigo i aserte mucio el dagno)'' = Ti amo e voglio fare l'amore con te!<br /> |
||
'''''Tu puedes hacerme un pompino?''''' ''(Tu puedes aserme un bombino)'' = Ha un bel visino, lo sa?<br /> |
'''''Tu puedes hacerme un pompino?''''' ''(Tu puedes aserme un bombino)'' = Ha un bel visino, lo sa?<br /> |
||
'''''Estame lejos con tu asqueroso culo!''''' ''(Estame lehos con tu askeroso culo)'' = Mi spiace, ma sono innamorato di un altra. |
'''''Estame lejos con tu asqueroso culo!''''' ''(Estame lehos con tu askeroso culo)'' = Mi spiace, ma sono innamorato di un altra. |
||
=== Hablando con un cicco === |
|||
'''A UN RRAGASSO'''<br /> |
|||
'''''Desapareced de mi huevos!''''' ''(desaperesid de mi uevos)'' = Piacere di conoscerla!<br /> |
'''''Desapareced de mi huevos!''''' ''(desaperesid de mi uevos)'' = Piacere di conoscerla!<br /> |
||
'''''Tu Puta Madre!''''' ''(Tu Puda Madre)'' = Bella zì!<br /> |
'''''Tu Puta Madre!''''' ''(Tu Puda Madre)'' = Bella zì!<br /> |