Discussione:Stato Islamico dell'Iraq e della Grande Siria: differenze tra le versioni

Da Nonciclopedia, la cosa che cosa.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Contenuto aggiunto Contenuto cancellato
(Creata pagina con 'Tanto per abbondare, ci starebbe la dea egizia iside, dall'inglese "isis", dall'aramaico di "nu simmo qua, no allah.(o un altra battutina merdosa almeno quanto questa)--~~~~')
 
Nessun oggetto della modifica
Riga 1: Riga 1:
Tanto per abbondare, ci starebbe la dea egizia iside, dall'inglese "isis", dall'aramaico di "nu simmo qua, no allah.(o un altra battutina merdosa almeno quanto questa)--[[Speciale:Contributi/79.21.83.72|79.21.83.72]]<sup>([[Discussioni utente:79.21.83.72|disc]])</sup> 12:15, mar 12, 2015 (CET)
Tanto per abbondare, ci starebbe la dea egizia iside, dall'inglese "isis", dall'aramaico di "nu simmo qua, no allah.(o un altra battutina merdosa almeno quanto questa)--[[Speciale:Contributi/79.21.83.72|79.21.83.72]]<sup>([[Discussioni utente:79.21.83.72|disc]])</sup> 12:15, mar 12, 2015 (CET)

Complimenti all'autore, peccato non l'abbia candidato all'Articolo della Settimana.--{{utente:Cugino di mio cugino/firma}} 09:38, mar 15, 2015 (CET)

Versione delle 10:38, 15 mar 2015

Tanto per abbondare, ci starebbe la dea egizia iside, dall'inglese "isis", dall'aramaico di "nu simmo qua, no allah.(o un altra battutina merdosa almeno quanto questa)--79.21.83.72(disc) 12:15, mar 12, 2015 (CET)

Complimenti all'autore, peccato non l'abbia candidato all'Articolo della Settimana.--Cugino di mio cugino 09:38, mar 15, 2015 (CET)