Discussione:Kesha: differenze tra le versioni

Da Nonciclopedia, l'enciclopedia gemellata con la Liberia.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Contenuto aggiunto Contenuto cancellato
Nessun oggetto della modifica
Nessun oggetto della modifica
Riga 9: Riga 9:




Certo che ce ne vuole di fantasia per riuscire a capire la prima frase della pagina che è tutto un anacoluto... Stasera se avrò tempo ci metterò un po' le mie manacce su. --[[Speciale:Contributi/94.37.252.67|94.37.252.67]]<sup>([[Discussioni utente:94.37.252.67|disc]])</sup> 14:45, mag 3, 2011 (CEST)
Certo che ce ne vuole di fantasia per riuscire a capire la prima frase della pagina che è tutto un anacoluto... Stasera se avrò tempo ci metterò un po' le mie manacce su. --[[Utente:The Cranberry|The Cranberry]]<sup>([[Discussioni utente:The Cranberry|disc]])</sup> 14:46, mag 3, 2011 (CEST)

Versione delle 14:46, 3 mag 2011

quale parte non va bene precisamente ?

Se leggessi gli aiuti lo sapresti.--BigJack 12:31, apr 3, 2010 (CEST)ver

Non per darti fastidio, però anche la traduzione mi sembra un po' fatta alla cavolo... "I'mma Fight" per esempio non vuol dire "lotterà", ma "Lotterò"; fai attenzione poi ai soggetti tradotti male tipo "'Til we see the sunlight" che è diventato "Finché non vedrò la luce del sole" --Flemma 21:23, apr 3, 2010 (CEST)

Nessuno rosika su Ke$ha? Sono un po' deluso... [tedesko, 24.05.2010, 22:58]


Certo che ce ne vuole di fantasia per riuscire a capire la prima frase della pagina che è tutto un anacoluto... Stasera se avrò tempo ci metterò un po' le mie manacce su. --The Cranberry(disc) 14:46, mag 3, 2011 (CEST)