Crucco: differenze tra le versioni
Vai alla navigazione
Vai alla ricerca
Contenuto aggiunto Contenuto cancellato
Nessun oggetto della modifica |
m (Bot: Sostituzione automatica (-E' +È)) |
||
Riga 4: | Riga 4: | ||
* Abitante dell'[[Austria]] (nel senso che parla anche lui in crucco) |
* Abitante dell'[[Austria]] (nel senso che parla anche lui in crucco) |
||
* [[Linkua teteska]] |
* [[Linkua teteska]] |
||
* L'avvoltoio di Robin Hood della Disney ( |
* L'avvoltoio di Robin Hood della Disney (È mezzanotte è tutto va bene!, ricordate?) |
||
[[en:German]] |
[[en:German]] |
Versione delle 22:52, 8 lug 2008
Che vorrebbe dire "Crucco"? C'è un doppio senso?
Questa è una pagina di disambiguazione; se sei giunto qui cliccando un collegamento, puoi tornare indietro e correggerlo, indirizzandolo direttamente alla voce giusta. Vedi anche le voci che iniziano con o contengono il titolo. |
- Abitante della Germania
- Abitante dell'Austria (nel senso che parla anche lui in crucco)
- Linkua teteska
- L'avvoltoio di Robin Hood della Disney (È mezzanotte è tutto va bene!, ricordate?)