Aragorn: differenze tra le versioni

m
Per non confondersi con il film di Raimi
m (Scrivere in Linguaggio Nero "Questo rompiscatole nel palantir ha i diritti di Admin e mi sta cacciando fuori!" in modo comprensibile non appare così semplice! ^_^)
m (Per non confondersi con il film di Raimi)
Riga 34:
==Curiosità su Aragorn==
*Il nome ''Grampasso'' gli venne dato dai nani<ref>Oppure no.</ref> e nella loro lingua vuol dire “Uomo cornuto indeciso sulla sua sessualità ma non ancora abbastanza furbo da occupare un trono vacante”. Dopo l’incoronazione questo soprannome gli venne tolto.
*Tra gli orchi aveva il soprannome di “Agrihkop turnfesh” che nella loro lingua vuol dire “Figlio di puttana”. Almeno finché a Sauron non ne scappò uno lunghissimo, che durava minuti, e forse ore, obbligando i suoi servili ''minion'' ad adottare il nuovo epiteto. Anche questo ha contribuito alla sconfitta dell'Esercito delledi TenebreMordor.
*Prima di diventare Re di Gondor, esercitava la professione di ''Dùnedain'', tradotto inizialmente come ''Ramingo'' e in seguito come ''ranger'' o ''guardiaboschi'': l'orso Yoghi non si è ancora ripreso dallo shock.
*Non ha mai trovato Gollum perché <del>era troppo inetto per seguirne le tracce</del> ma no! Il fatto è che... conoscete Gollum, no? Vi piacerebbe tirarvelo dietro? <ref> Ve lo portereste in casa? Lo presentereste ai vostri, mentre sbava e reitera: "''Il mio tessooro...''" ?</ref>
194

contributi