Angela Carter: differenze tra le versioni

nessun oggetto della modifica
Nessun oggetto della modifica
Nessun oggetto della modifica
Riga 38:
*''L'uomo che amava un contrabbasso'' - Storia della passione proibita tra un attempato [[Nerd|nerd]] e il suo fedele [[Vibratore|strumento di diletto]]
*''Una signora molto per bene e suo figlio in casa'' - [[Ma anche no|Potrebbe essere]] una riflessione sull'eterno perpetuarsi di un'educazione malsana a danno delle nuove generazioni, ma più probabilmente è un delirio autobiografico
*''Favola vittoriana (con glossario)'' - A tutta prima, si tratta di una leggenda gallese che pullula di magia, mistero e buoni sentimenti. Poi leggi il glossario e realizzi che si tratta del tour guidato di un bordello
 
*''Fuochi d'artificio: nove pezzi profani'' - Colorita miscellanea di racconti estremamente coerenti l'uno con l'altro: il ritratto affettuoso di una masnada di befan... ehr, pescivendole giapponesi; l'incesto del boia che mangiava uccelli crudi a colazione; Pinocchio fuso alla bambola assassina reclama la propria indipendenza di donna e uccide il libidinoso falegname che l'ha creata; la Carter gironzola per Yokohama in cerca d'ammore; John Rambo e la sua schiava alla conquista del Congo; un uomo stuprato da una donna in una dimensione specchio lavorata a maglia da un trans; venti pagine di lamenti per un bastardino defunto
 
*''La camera di sangue e altri racconti'' - L'incipit di questa raccolta è fornito sicuramente dalla tumultuosa giovinezzafanciullezza vissuta in compagnia del Marchese, come prova il racconto della giovane sarta che sposa un Galeazzi versione erudita e accetta di seguirlo in una rocca sperduta in mezzo al mare, rinvenire ciò che resta delle precedenti mogli e farsi salvare in corner dalla madre armata di fucile a canne mozze. Seguono due reinterpretazioni animaliste de ''La bella e la bestia'', un raccontino caruccio fatto apposta per insegnare ai pampini che non bisogna MAI fidarsi di un gatto che porta gli stivali, e un vaneggiamento Buzzatiano sulle doti virili del re degli gnomi. E poi la storia del riccone che fa un pupazzo di neve, lo stupra e lo disfa stile blackster; un racconto che fonde Lord Jim e vampiri affetti da cataratte; infine, tre variazioni sul tema lupo mannaro, particolarmente caro alla Carter, la cui morale è riassumibile in: se un uomo ti dice che va al gabinetto e torna tre anni dopo pretendendo la cena, tagliagli la testa
 
*''Venere nera'' - Nemmeno la tradizione popolare indiana è immune al turpiloquio simbolista della Carter, che si accanisce sulle Mille e una Notte; balza poi in America ribaltando Pocahontas nella prospettiva di Moll Flanders; semina il terrore tra poeti maledetti, scrittori gotici e commediografi britannici; ci piazza La principessa Mononoke rivisto da un montanaro che passava di lì per caso; e infine, le ricette di suor Germana (con l'inevitabile stupro per antipasto).<br>
*
Dimenticavo: il remake romanzato di un fatto di cronaca nera in cui una zitella psicotica (idolo d'infanzia dell'autrice) ammazza la famiglia a colpi d'accetta
 
*''Fantasmi americani'' - Prima di [[Stephen King]], c'era lei. E tanto per fare le cose a dovere, la raccolta si apre con un re-remake del racconto precedente. Seguono: un western vietato ai minori cammuffato da tragedia elisabettiana, un altro western (intriso di occultismo senza frenuli), un incubo cinematografò che in confronto Antichrist di Von Trier è [[L'Albero Azzurro]], una vendetta personale ai danni di Dickens e del suo moralismo ipocrita, un'orgia di nonsense buoni a far ridere solo gli Inglesi (e a provocare delirium tremens in tutti gli altri), Cenerentola feat Freud adults only, Alice nel Paese degli Alchimisti di Stato e, per concludere, un'ariosa critica Codice da Vinci docet volta a dimostrare che Maria Maddalena [[Puttana|forse non si pentì proprio dal profondo del cuore]]
 
Ovvio che la produzione della Carter non si ferma qui, ma sinceramente [[L'autore di questo articolo|solo un pazzo]] si prenderebbe la briga di leggerli nella loro interezza e riportarli qui, dove probabilmente verranno denigrati ancor più che [[Altrove|altrove]].
 
==Curiosità==
*Angela Carter ha copiato spudoratamente da William Blake, ed è a sua volta stata spudoratamente copiata da Philip Pullman
*Il [[Sconosciuto|pressoché famosissimo]] regista Neil Jordan realizzò un film basato sui suoi racconti. Venne riammesso in patria solo dodici anni dopo
*Un eminente tizio del ''The Daily Telegraph'' ha paragonato il videogioco [[The Path]] a "''un romanzo di Angela Carter travasato in [[The Sims]]''", per poi essere trascinato in tribunale da EA Games con l'accusa di vilipendio allo sviluppatore
 
==Voci correlate==
*[[Femminismo]]
*[[Stephen King]]
*[[William Shakespeare]]
*[[Charles Baudelaire]]
*[[Edgar Allan Poe]]
*[[Twilight]]
 
==Note==
<references/>
 
[[Categoria:Scrittori]]
0

contributi