Aladino: differenze tra le versioni

Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Contenuto aggiunto Contenuto cancellato
Nessun oggetto della modifica
Nessun oggetto della modifica
Riga 6: Riga 6:
Solo recentemente si è scoperto la vera storia della fiaba, chiamata originariamente '''La Lampo di Aladino''', e perché si è arrivati alla stesura finale censurata.<br />
Solo recentemente si è scoperto la vera storia della fiaba, chiamata originariamente '''La Lampo di Aladino''', e perché si è arrivati alla stesura finale censurata.<br />


Tratto dalla favola, '''le mille in una notte''', dove un leggendario amatore arabo provò a far mille amplessi con mille donne diverse in una notte. Arrivato alla cifra stabilita, l'ultima donna invece di concedersi, gli raccontò alcune storie erotiche che aveva vissuto in passato. Il principe non credendo a questa storie, la uccise per gelosia, ma alla fine arrivarono veramente, come aveva predetto la donna prima di morire, Alì Babà e i 40 frocioni che lo sistemarono per le feste, concludendo in modo tragico la storia.
Tratto dalla favola '''le mille in una notte''', dove un leggendario amatore arabo provò a far mille amplessi con mille donne diverse in una notte. Arrivato alla cifra stabilita, l'ultima donna invece di concedersi, gli raccontò alcune storie erotiche che aveva vissuto in passato. Il principe non credendo a questa storie, la uccise per gelosia, ma alla fine arrivarono veramente, come aveva predetto la donna prima di morire, Alì Babà e i 40 frocioni che lo sistemarono per le feste, concludendo in modo tragico la storia.




== La traduzione ==
== La traduzione ==


La fiaba ebbe successo nel mondo arabo, fino ad arrivare in Cina e in Giappone. I giapponesi da queste novelle inventarono gli hentai, i cinesi portarono all'estero questa opera, e li iniziò la rovina.
La fiaba ebbe successo nel mondo arabo, fino ad arrivare in Cina e in Giappone. I giapponesi da queste novelle inventarono gli hentai, i cinesi portarono all'estero questa opera, e iniziò la rovina.
Ma comunque bisogna capire la storia di questo leggendario manoscritto
Ma comunque bisogna capire la storia di questo leggendario manoscritto:
*un traduttore francese, non capii la parola araba alambadaarra, traducendola in lampada. Come tutti ben sanno, in realtà la parola era lampo, derivata dalla famosa cerniera lampo, giù utilizzata in arabia dal dodicesimo secolo, ma che arrivò in occidente solo nel Novecento (poi dicono che gli arabi hanno una cultura inferiore).
*un traduttore francese, non capendo la parola araba alambadaarra, la tradusse in lampada. Come tutti ben sanno, in realtà la parola era lampo, derivata dalla famosa cerniera lampo, già utilizzata in arabia dal dodicesimo secolo, ma che arrivò in occidente solo nel Novecento (poi dicono che gli arabi hanno una cultura inferiore).
*In seconda battuta fu scoperto che il Genio era il nome arabo del nostro coso, un abate avendo letto queste frasi si scandalizzò, e riusci a legare il Genio come il genio della Lampada, e divenne una persona simil umana. Questa linea porto alla intera riscrittura della fiaba, dove tagliarono tutti i rapporti sessuali.
*In seconda battuta fu scoperto che il Genio era il nome arabo del nostro [[Pene|coso]], un abate avendo letto queste frasi si scandalizzò, <!-- da qui -->e riusci a legare il Genio come il genio della Lampada, e divenne una persona simil umana<!-- a qui non si capisce nulla! :S -->. Questa linea portò alla intera riscrittura della fiaba, dove tagliarono tutti i rapporti sessuali.
*Ai tempi della rivoluzione francese, i libertini riuscirono a ritradurre le opere originali, ma all'epoca del terrore, furono tutte bruciate tranne le due storie di Aladino e di Ali Babà, tenute in segreto da Maximilien Robespierre in persona; come antenato del Moige, le censurava agli altri ma per tenerli solo per se e per di più fu ghilliottinato proprio per questo motivo (anche qui le storie ufficiali, fecero silenzio su questa vicenda)
*Ai tempi della rivoluzione francese, i libertini riuscirono a ritradurre le opere originali, ma all'epoca del terrore, furono tutte bruciate tranne le due storie di Aladino e di Ali Babà, tenute in segreto da Maximilien Robespierre in persona; come antenato del Moige, le censurava agli altri per tenerli solo per se, [[POW!|ma fu ghigliottinato proprio per questo motivo]] (anche qui le storie ufficiali fecero silenzio su questa vicenda).
*Dopo la fine del terrore, le fiabe ritornarono fuori, la gente se ne fregò e l'ignoranza dell'epoca portò a pensare che le due fiabe fossero la stessa cosa. Membri dello stato pontificio, tramite l'inquisizione, riuscirono a riprendere le fiabe originali e le bruciarono, spacciando di nuovo le fiabe erroneamente tradotte.
*Dopo la fine del terrore, le fiabe ritornarono fuori, la gente se ne fregò e l'ignoranza dell'epoca portò a pensare che le due fiabe fossero la stessa cosa. Membri dello stato pontificio, tramite l'inquisizione, riuscirono a riprendere le fiabe originali e le bruciarono, spacciando di nuovo le fiabe erroneamente tradotte.
*L'ultima censura avvenne negli anni 90 per opera della [[Disney]], che ridusse il povero Aladino, da antenato di un moderno porno attore, in idolo dei bambini. La Disney però, per la sua fama di Satanismo, riporto dopo 3 secoli la verità sul personaggio, anche se sottoforma di messaggi subliminali.
*L'ultima censura avvenne negli anni 90 per opera della [[Disney]], che ridusse il povero Aladino, da antenato di un moderno porno attore, in idolo dei bambini. La Disney però, per la sua fama di Satanismo, riporto dopo 3 secoli la verità sul personaggio, anche se sottoforma di messaggi subliminali.