Air rivals: differenze tra le versioni

Riga 65:
== Inglesismi e neologismi ==
 
Il gioco di Air rivals è completamente in italianogooglese, ma, nonper simisteriosi samotivi peroggetto qualedi motivoricerca da parte degli scienziati dell'università spaziale di [[Vergate sul membro]], al suo interno i giocatori parlandousano constrani termini, inglesitalvolta oderivati inventatida alparole momento;inglesi io, più famosispesso, edinventati utilizzatial sono i seguenti:momento;
I più famosi ed utilizzati sono i seguenti:
* grindare = uccidere mostri smitragliando a caso;
* expare o experare o espare = fare esperienza grindando. È la parola più usata contro i [[bimbiminchia]] malefici che si fanno uccidere in scaramucce 1 contro 10: {{Cit|"xxx expa!";|Bimbominkia che chiede di essere expato}}
* [[nabbo]] = peronapersona ignorante ed incapace di giocare ad Air rivals e di farsi una fidanzata nella vita reale;
* warning (nome mappa) = messaggio di atttenzioneattenzione scritto dal capo nazione in caso di presenza nemica, normalmente ignorato;
* farmare = uccidere molti avversari, ovviamente più deboli, e aumentare così i punti nazionalinazione da attaccare sul catalogo Mulino Bianco per avere in regalo la sveglia o un vibratore;
0

contributi