Fansub Fails
Sapete cos'è un Fansub? Molto bene, i Fansubber sono rispettabilissimi pionieri e grandi conoscitori del giapponese che dedicano il loro tempo libero a sottotitolare nella loro lingua (solitamente) gli Anime privi di traduzione che non sia Giapponese o Coreana. Questi esponenti della linguistica possono agire in due modi:
- Fansubbano traducendo direttamente dal Giapponese (pochi)
- Prendono un fansub in Inglese e da lì traducono nella loro lingua (moltissimi)
Solitamente i poveracci che traducono direttamente dal Giapponese sono gli Americani o gli stessi Giapponesi in modo da consentire a coloro che conoscono l'Inglese di diffondere il verbo in altre lingue. Ovviamente a meno che non abbiate una copia originale del file fansubbato tutto questo è illegale, ma a nessuno importa, tranne che alla Guardia di Finanza o alla Polizia Postale.
Tuttavia non sempre i fansubber conoscono davvero il Giapponese, oppure non possono vantare di una grande intelligenza, in questi casi gli episodi di Anime fansubbati si trasformano in veri e propri obbrobri, assolutamente inutili. Tuttavia i Fansubber niubbi non hanno perso del tutto il loro tempo, in quanto, grazie al loro lavoro di merda, riescono a regalarci qualche risata a causa della loro lampante negligenza. Ecco gli esempi, ovvero il fulcro di questo articolo.