Discussione:Itagliano: differenze tra le versioni

Da Nonciclopedia, l'enciclopedia che vanta innumerevoli tentativi di imitazione.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Contenuto aggiunto Contenuto cancellato
Nessun oggetto della modifica
Nessun oggetto della modifica
 
(2 versioni intermedie di 2 utenti non mostrate)
Riga 33: Riga 33:


E tra l'altro (non nel logo, ma nell'annuncio) c'è scritto Wordl anzichè World...
E tra l'altro (non nel logo, ma nell'annuncio) c'è scritto Wordl anzichè World...

Il paragrafo PoCCo, eZZì Zìa ha qualche senso?--{{Utente:Autoputrefaziosamente/firma}} 12:33, giu 16, 2015 (CEST)




Riga 38: Riga 40:
Un minuto di silenzio... <br>
Un minuto di silenzio... <br>
A parte tutto, faceva ridere tantissimo xD <br>--[[Utente:PsycoTheCrazy|PsycoTheCrazy]]<sup>[[Discussioni utente:PsycoTheCrazy|disc]]</sup> 16:29, nov 14, 2014 (CET)
A parte tutto, faceva ridere tantissimo xD <br>--[[Utente:PsycoTheCrazy|PsycoTheCrazy]]<sup>[[Discussioni utente:PsycoTheCrazy|disc]]</sup> 16:29, nov 14, 2014 (CET)

== Comunione2 ==

Scusate ma dopo la lettura dell'articolo non sono più sicuro di essere in grado di intendere e volere la lingua itagliana... C'è scritto "scieglielo tu", giusto? Sarebbe sbagliato se l'intento fosse di dire sceglilo tu, ma qui si intende: scegli tu il regalo a lui; sceglielo tu. C'è una i di troppo e stop...--[[Speciale:Contributi/62.18.245.120|62.18.245.120]]<sup>([[Discussioni utente:62.18.245.120|disc]])</sup> 04:01, set 21, 2017 (CEST)

Nessuna "i" è di troppo nella lingua itagliana, se no che esiste a fare...--{{utente:Wedhro/firma}} 06:06, set 21, 2017 (CEST)

Versione attuale delle 06:06, 21 set 2017

Ho aggiunto un sacco di frasi in itagliano --Gold snake 11:09, 5 dic 2007 (UTC)

ahahahah sei un genio --Fausto91 14:17, 11 dic 2007 (UTC)

Non sono io il genio, lo è la mia maestra d'italiano, ha fatto la raccolta dei errori dei allievi più stupidi nella sua carriera. --Gold snake 19:02, 11 dic 2007

nessuno s'è visto Tomb Raider? ecco la parodia del nome

Pulizia

Ho tolto qualche espressione corrente in itagliano in dialetto, con le iniziali o parole scambiate di posto o che comunque non facevano ridere.-- Gold Snake 19:40, 12 mar 2008 (UTC)


Wiwa L'Itaglia & wiwa Walter!

Lista di espressioni in itagliano

Ma dove sta l'errore in "Tua sorella è trilingue"? "Pine" al posto di "pigne" non mi sembra sia un errore... è un termine previsto dall'Italiano.

Hai ragione, ho rimosso l'immagine di "pine"...--LamentoneCon immutanda stima 20:49, 9 mag 2009 (UTC)

raga non lo avete ankora c'apito? bisogna entrare a d'agio

gurdate ke qst pagìna nn fa rìdere kapitO ? ttt le frasì ke c sn scrìtte sn giuste nO ? (Mith)

Comunione

Scusate ma dov'è l'errore in "Comunione" nell'immagine? La didascalia dice communione, ma non c'è scritto così. Forse mi sfugge qualche altra sottigliezza...

C'è scritto "sceglielo tu" poco sotto. P.S.: ricorda di firmarti. --nevermindfc(mah...) 11:31, set 30, 2010 (CEST)

Ah grazie mille --Barbaglio79 12:50, set 30, 2010 (CEST)

Non fa ridere, sarebber più bella una pagina senza errori marchiani con quelli classici come gli accenti su quì e quà.

E tra l'altro (non nel logo, ma nell'annuncio) c'è scritto Wordl anzichè World...

Il paragrafo PoCCo, eZZì Zìa ha qualche senso?--AutScrivi a Mente 12:33, giu 16, 2015 (CEST)


La grammatica italiana è morta.
Un minuto di silenzio...
A parte tutto, faceva ridere tantissimo xD
--PsycoTheCrazydisc 16:29, nov 14, 2014 (CET)

Comunione2

Scusate ma dopo la lettura dell'articolo non sono più sicuro di essere in grado di intendere e volere la lingua itagliana... C'è scritto "scieglielo tu", giusto? Sarebbe sbagliato se l'intento fosse di dire sceglilo tu, ma qui si intende: scegli tu il regalo a lui; sceglielo tu. C'è una i di troppo e stop...--62.18.245.120(disc) 04:01, set 21, 2017 (CEST)

Nessuna "i" è di troppo nella lingua itagliana, se no che esiste a fare...-- WEDHRO B A 🗿? 06:06, set 21, 2017 (CEST)