Traduttore automatico: differenze tra le versioni

nessun oggetto della modifica
Nessun oggetto della modifica
Nessun oggetto della modifica
Riga 1:
{{Formattazione|note=dividere in paragrafi e aggiungere i link|firma={{Utente:Don Tricheco/firma}} 22:13, ott 7, 2009 (CEST)}}
 
{| width=90% align=center class="expansion" style="background: #FF9933; border: 5px solid #FF6600; color: #006600; margin-bottom: 3px; font-size: 120%;"
Line 24 ⟶ 23:
Il automati di traduttori è applicato a voi i presenti liberi a noi sull'[[Internet]] dei quali approvate chiunque traducono un testo e per varie lingue. Il vantaggio dei traduttori di automati è che sono liberi, sempre su tessuti, sufficientemente affidabili e di un'utilità facile. Potere in misura a ususfruire di una tastiera internazionale è anche possibile per avere traduzioni delle lingue che utilizzano anche diversi caratteri questi di neolatini. Questo testo come esempio è stato scritto all'origine in [[italiano]], quindi in [[inglese]], quindi in [[francese]], quindi nuovamente in italiano e il risultato, come può essere molto visto, è [[ma anche no|encomiabile]].
 
 
[http://www.miracleblade.tv/index.php?l=Italian Un tipico esempio di uso di traduttore Automatico]
 
[[Categoria:Tecnologia]]
0

contributi