Prendi questo, brutto figlio di puttana (visualizza wikitesto)
Versione delle 13:38, 24 mar 2015
, 9 anni fa→Uso quotidiano
Treffo (rosica | curriculum) (Le immagini che ci sono bastano e avanzano. Al limite, galleria.) |
Treffo (rosica | curriculum) |
||
Riga 28:
{{Cit2|Prendetene e mangiatene tutti, brutti figli di puttana!|Gesù affettando il pane.}}
È da sapere che questa formula nel [[1945]] ([[anno]] in cui fu usata dallo stesso presidente [[Harry Truman|Truman]] in una conversazione amichevolemanontroppo col Giappone) è entrata a far parte anche del ''Manuale del [[galateo]] di [[Nonna Papera]]'', è quindi considerata come segno di eleganza e viene utilizzata al posto di altre parole come ''"tenga"'', ''"[[
== Mimica facciale ==
|