Prendi questo, brutto figlio di puttana: differenze tra le versioni

(Le immagini che ci sono bastano e avanzano. Al limite, galleria.)
Riga 28:
{{Cit2|Prendetene e mangiatene tutti, brutti figli di puttana!|Gesù affettando il pane.}}
 
È da sapere che questa formula nel [[1945]] ([[anno]] in cui fu usata dallo stesso presidente [[Harry Truman|Truman]] in una conversazione amichevolemanontroppo col Giappone) è entrata a far parte anche del ''Manuale del [[galateo]] di [[Nonna Papera]]'', è quindi considerata come segno di eleganza e viene utilizzata al posto di altre parole come ''"tenga"'', ''"[["prego"]]"'' o ''"sono onorato di conferirle"''.
 
== Mimica facciale ==
16

contributi