m
Rollback - Annullate le modifiche di 72.14.182.159 (discussione), riportata alla versione precedente di Anse1997
Nessun oggetto della modifica |
Zurpone (rosica | curriculum) m (Rollback - Annullate le modifiche di 72.14.182.159 (discussione), riportata alla versione precedente di Anse1997) |
||
Riga 1:
{{titolo|'U sicilianu}}
{{altamente_terrone}}
{{Cit|Minchia!|Uno dei concetti chiave della lingua}}
Lu '''Sicilianu''' jè na liņġua e nò 'ndialettu. Anzi, putissimu diri chi jè la megghiu liņġua di l'[[Italia]].
Lu sicilianu nun jè 'na liņġua camurriusa (problematica, NdR), jè abbastanza facili di capiri e di [[Andrea Camilleri|scriviri]]. Addimodu nun jè 'na linhua accussì unita, anzi ci sù un tinchitè (casino, NdR) di sutta-dialetti, unu pi ogni cristianu di la sicilia ('nzemula macari alli 'mmigrati). Pi chissu motivu fu scrivuta stà paggina, ufficiarmenti appruvata di lu Ministeru di l'Istruzioni oltri ca di chiddu [[Umberto Bossi|curnutu]] chi dissi ca viautri aviti a sapiri lu nostra bellissima liņġua.
Pì quant'è ddato a ssapiri, un c'è nuddu rischiu ca s'estiņġue: 'u sicilianu je la liņġua ufficiali nta le scole, univirsitati e di la [[mafia]].
[[File:Sicilia palermo cartina.jpg|right|thumb|A Palermu jè disponibili un corsu accelleratu di Sicilianu. Ma pi ccarità, nun trasiri 'nti un negoziu prima di la lezioni 5!]]
==Storia, influenze e malanni vari==
Lu sicilianu nun jè na liņġua ca niscì fora accussì, comu sputata di lu [[vagina|baccalaru]] di l'italianu cchiù 'gnuranti. 'Nmeci proveni di na granni 'nsalata di genti diversi, chi firriannusi li burdelli di li nostri paisi, 'nsignaru a li siculi tanti paroli diversi. Iddi foru grichi, romani chiddi 'ntichi, arabbi, normanni, francisi, medi, prsiani, mesopotami, aggizi, angrisi, tideschi, russi, marucchini, tistimoni di Genova e avvucati di La Spezia, [[sommelier]], contrabbassisti, lu prubrico di "[[Affari tuoi|Cosi to']]"...
Di sta bella 'nsalata nascìu la liņġua siciliana, 'na bedda arriminata di palori accauora allustramu.
==Comu si dici "Caratteristiche" in sicilianu?==
Lu sicilianu jè na liņġua accussì complicata ca pi scriviri tutti li regoli e li contru-regoli ci vulissi na piddricata (risma, NdR) di pagini. Addimodu videmu di scriviri na pocu di cosi fondamentali, accussì ti po' pirsuadiri a chiamari un taxi pi gghiritinni lestu lestu di ccà.
Line 16 ⟶ 31:
Altresì (altresì, NdR) lu congiuntivu si sostituisci a lu condizionali: (ITA)Se mi sparassero, morirei; (SIC)Si mi sparassiru, murissi!
[[File:Abc siciliano.jpg|right|thumb|250px|Alfabbetu Sicilianu.]]
===Doppii===
Li doppii si mettinu sempri. SEMPRI. Un sicilianu chi ci metti na sula cunsunanti jè foddri, e si cc'ava fare 'na terapia ricostituenti di cannola.
Esempiu:
*Dutttù, vvossia ava'bbidiri la bbiddrizza di fimmina 'mmezzu la chiazza! Bbona assà! La crozza firria!
==Vocabbulariu minimu di Sicilianu==
* Ammuzzu: [[Cazzo di cane|alla carlona]]
* bedda: bella
* Carcarazzu/a: corvo
* Caruso: bambino grandicello
* Crastu: agnello
* Crastu di mannara: montone
* Crastuni: caprone
* Chiddra cosa strana 'nti lu computer: Nonciclopedia
* Chiesaloru: [[papaboy]]
* Ferribottu: traghetto
* [[Minchia]]: [[pene]]
* Muschigliuni: moscerino
* Pagghiolu: [[bimbominkia]]
* Picciriddru: bambino piccolo
* Pisci cagnolu: ghiacciolo che si forma sui cornicioni quando nevica
* Pizzuddicchiu: pezzettino
* Scravagghiu: uno dei [[Beatles]]
* Sticchiu: [[vagina|la cosa più bella del mondo]]
* Tignusu: [[calvo]]
* Picciuotto: ragazzo
* Vucca lamma: stomaco
== Traduzjuna ==
Comu si po' scanciari di lu sicilianu a l'autri liņġue? Siddu si po' arrivari a traduciri do' sicilianu o' 'talianu facirmenti pricchì [[Dante|l'italianu]] è 'na scupiazzata do' [[Scuola poetica siciliana|sicilianu]], tannicchia cchiù difficili jè traduciri ni l'autri liņġue. Ma alli voti s'à capiri lu cuntestu e ci abbasta chiddu. Siddu sì culu cauru (fortunato NdR).
Pri fari n'esempju.
Siddu semu ni [[New York|Nova Iocchi]] e vulemu fari capiri a n'amicu nostru cha fici 'na minchiata a jucari che' pursanti, pricchìni auora arristamu senza luci, chi dicemu?
'Nzicilianu dicissimu:
''Vasa u paccu cha viri, talìa 'u neon chinu di mìa auora!''
Cha s'avissa tradduciri (diaciannovi sordi cu' 'na lira) accussì:
''Kiss pack you see, you neon see full me now!''
== Dialetti ==
Ca siccomu lu sicilianu è liņġua iddu teni macari li varianti lucali, zoè li ḋaletti ca canciunu li vucaḃuli 'nde tutti 'i ġhîuni. Addisempiu lu terminu ''Riparare'' si po' ḋiciri: "azzizzari", "aġîustari", "abbissari" e via discurrennu s'iddu v'aṫṛuvati a Missina, Paliemmo, Catania o ni' li paisuzzi 'ntornu.
Ma facimuli 'nu pocu di autri esempij:
* Palermitanu: ''Babbaluci! E t'haju dittu tri coisi: vavusu, s(tr)icanterra ie curnutu!'' (Lumaca! E t'ho detto tre cose: bavoso, striscia a terra e cornuto!)
* Catanìsi: mi sbituai di ghiri a la plaja! (ho perso l'abitudine di andare alla spiaggia)
* Cammaratìsi: Aù, chi è chi bbua? (ehi, che vuoi?)
* SanGiuannìsi (da Cammarata sono 20 metri): Aò, chi è chi vvua? (ehi, che vuoi?)
* Paturnìsi: ''Moviti fermo!'' ([[Paradosso|Muoviti fermo]]!)
* Girgintanu (Agrigentino): Garrusu! Ammazzatu 'a mòriri! (ricchione! Devi morire ammazzato!)
* Sciacchìtanu (Saccense): ti rassi na scuzzata, malaminchiata pessa! (ti darei un colpo in testa, stupido!)
* Ṛaûsano: acciù parramu ammatula? (adesso parliamo a vanvera?)
* Arcamisi (Alcamese): Amunì picciò, emuninni aa chiazza (Dai, ragazzi, andiamo in piazza)
* Liunfortisi (Leonfortese): T'avissi a pigghiari na pasturedda! (ti auguro una precoce diarrea!)
* Agirinu: vena cca ca chiova!! (vienu qua che piove!!)
Comu si po' spiari ogni dialettu iè pi' li fatti so'. A ccu 'un l'avi 'ntisi mai zi po' 'pàriri 'na fumentaziuni 'nzemulla a 'na dichiarazioni di verra. E di solitu jè propriu accussini.
==Genti chi dà soddisfazioni a la nostra lingua==
* [[Aldo Baglio]]
* [[Ficarra]] e [[Picone]]
* [[Fiorello]]
* [[Andrea Camilleri]]
* [[Totò Schillaci]]
* [[Pirandello]]
* [[Giovanni Verga]]
==Pagini chi c'appartennu==
* [[Sicilia]]
* [[Siciliano]]
{{lingue}}
[[Categoria:dialetti]]
[[Categoria:Sicilia]]
|