Utente anonimo
→Il mistero delle vocali scomparse
m (Rollback - Annullate le modifiche di 87.1.136.203 (discussione), riportata alla versione precedente di El Pampa) |
|||
(48 versioni intermedie di 24 utenti non mostrate) | |||
Riga 1:
[[File:Braveheart urlo di guerra.jpg|thumb|right|300px|''Uagliù! A sti quatt' fess c'azzeccamm' quatt' pallun!'' - Tipica esortazione dei [[tifoso|tifosi]] del [[S.S.C. Napoli|Napoli]] alla vigilia della partita, qui riproposta in lingua originale.]]
Line 8 ⟶ 6:
{{Cit2|Bell e 'bbuon aggia vist nu rummor.|Dolce fanciulla testimonia la caduta di un palazzo.}}
{{Cit2|Hai preso fischi per fiaschi.|Banalissima espressione italiana.}}
{{Cit2|E
{{Cit2|Miché! Nu shpavett' ch'e [[cozza|frutt'e mar]] e doie bell' sasicce ch'e [[broccoli|friariell']],
{{Cit2|Va' dar via 'l cuu!|[[Turista]] [[Milano|milanese]] a Napoli che ha cercato di chiedere informazioni senza capirci una mazza.}}
{{Cit2|A [[sedia|cadrega]] e soreta!|Turista napoletano a Milano vittima di incomprensioni linguistiche.}}
[[È]] una delle lingue principali della [[Terronia]], insieme al [[Dialetto siciliano|siciliano]], al [[Dialetto calabrese|calabrese]], al [[Dialetto pugliese|pugliese]], all'[[Algeria|algerino]], al [[Senegal|senegalese]] e al [[Cinese|mandarino]]<ref>Questi ultimi tre parlati principalmente dalle minoranze [[Extracomunitari|lavavetri e vendiombrelli]].</ref>. ▼
Parlato comunemente a [[Napoli]], è diffuso anche in [[India]], [[Pakistan]] e in molte zone di [[New York]] ed è la lingua ufficiale della [[camorra]], così come lo è il [[latino]] per [[Città del Vaticano]]. ▼
▲[[È]] una delle lingue principali della [[Terronia]], insieme al [[
▲
==Origini==
Nato molti secoli addietro da
{{quote|Ma all'anm' r'e muort’ 'e chi v'è mmuort’!|}}
Line 43 ⟶ 39:
Il napoletano non si parla, si urla. Il suo utilizzo negli insulti è oggi universalmente riconosciuto come impareggiabile.<br />
Fortuna di molti [[Alessandro Siani|comici locali]] e di innumerevoli doppiaggi su [[You Tube]], parlarlo non vi farà assomigliare né a un frocetto schizzinoso come nel caso del [[Dialetto milanese|milanese]], né a un [[Austria|austriaco]] importato, come nel caso del [[dialetto trentino|trentino]]<ref>O di qualsivoglia incomprensibile dialetto
In compenso avrete tutta l'aria di essere bifolchi trogloditi e [[tamarro|tamarri]] [[camorra|camorristi]], quello sì...
Line 54 ⟶ 50:
=== Il mistero delle vocali scomparse ===
Il Dialetto napoletano si caratterizza principalmente per la sua avversione alle vocali in fine di parola; di conseguenza a qualsiasi parola italiana verranno brutalmente [[Vitello dai piedi di balsa|asportati i piedi]]. Molte parole sono totalmente prive di vocali.
'''Esempi'''
*Bottiglia= ''Buttegl' ''
*[[Sigaretta]]= ''
*[[Cazzo]]= ''Cazz' ''
*Pentola= ''Caccavell' ''
Line 66 ⟶ 62:
*Tombino= ''Saettell'''
... e innumerevoli altri. Si pensa che questo fenomeno linguistico derivi da necessità di risparmio: si sa in fondo che purtroppo la povertà a Napoli è un serio problema, quindi i napoletani, maestri nell'arte di arrangiarsi, hanno optato per una politica di tagli, riguardante fra l'altro la fede in uno
=== Il mistero delle vocali onnipotenti ===
Line 77 ⟶ 73:
*Verbo "dovere": ''"L''''e''' fà!"'' - "Lo '''devi''' fare!" (Talvolta dopo la "e" si aggiunge anche una "a", non chiedetevi il motivo... "''L' '''e a''' fa''")
*Verbo "avere" e articolo determinativo: ''"M''''e''' pigliat' '''e'''
*Preposizione "di": ''"A [[figa|fess]]' '''e''' soret'!"'' - "Accidenti ai genitali '''di''' tua sorella!"
Line 87 ⟶ 83:
'''O'''
*Articolo determinativo: "'''O''' marrucchin'" - "'''Il''' lavavetri maghrebino"
*Pronome personale, terza persona: "'''''O''' vir a chill?''" - "'''Lo''' vedi
Se vi pare comodo sintentizzare parole in singole lettere per sprecare meno fiato, sappiate che vi esponete a grossi rischi in certi casi.
Line 112 ⟶ 108:
Infine la '''S''' si pronuncia spesso '''Sh''', come in ''sci''.
*''Aggia fatt' e
*''Ma che sfaccimm!'' (pron. shfaccimm') - "Accidenti allo sperma sul volto!"
=== Spostamento degli accenti ===
Line 120 ⟶ 116:
*''Internét'' - [[Internet]]
*''Gratìs'' - [[Gratis]]
*''Mecdonàld'' - [[McDonald]]
*''Checiàp'' - [[Ketchup]]
*''Yogùrt'' - [[Yogurt]]
*''Merìt'' - Sigarette Merit
*''
*''Intèr'' - [[Inter]]
Fa eccezione la parola ''Cavour'' (pron. ''Cavùr'') che, pur avendo effettivamente l'accento sull'ultima sillaba, proprio come vorrebbero le regole del napoletano, viene pronunciata inspiegabilmente ''Càvur''.
Stessa eccezione in ''Hotel'', parola pronunciata a livello MONDIALE come ''Hotèl'', ma per i napoletani diventa ''Hòtel''.
Line 146 ⟶ 143:
*''Soret' è na bucchinar'': Tua sorella adora il [[pompino|calippo alla coca-cola]]
*''A pat't ce piace o pesc''': [[gay|Piace anche a tuo padre...]]
*''Chillu scem' e frat't comm'o pigli' ci'aggia fà na facc' e
Riportiamo ora nel seguente esempio una sapiente applicazione dell'insulto parentale con effetti stroncanti sulla vittima.
Line 180 ⟶ 177:
(Per la via= '''Pa' a vi''') +
(Per Pavia= '''P' Pavì''') +
(Pago io= '''Pav'i''') =
'''[[WTF|Pavìpavìpavì]]'''
Molti non napoletani, intendendo vagamente [[Eh?|Pavia al cubo]]
== Vanti ==
Line 242 ⟶ 239:
*''[[Maradona]]'': apoteosi di tutte le gioie e le positività dell'animo umano.
*''Muccus' '': moccioso, ma equiparabile all'italiano ''[[bimbominkia]]''.
== [[Cazzimma]] ==
Line 271 ⟶ 267:
{{YoutubeVideo|brN7-gG1oNk|position=center}}
==Voci napoletanizzate==
Line 289 ⟶ 277:
== Note ==
<references/>
{{Napoli}}
{{Lingue}}
{{Latrina|giorno=08|mese=01|anno=2012|votifavorevoli=16|votitotali=16|argomento=letteratura}}
[[Categoria:Napoli]]
|