Lingua lombarda: differenze tra le versioni

Riga 225:
segni ridusse i suoi compagni erranti}}
 
In Lombardo venivano prodotti capolavori d'ingnegnoingegno quali:
{{quote|E mì la dònna bionda la voeuri nò<br>
E mì la dònna bionda la voeuri nò<br>
Riga 239:
 
D'altro canto, si sa che neppure la [[letteratura]] e la [[musica]] lombarda ha sempre avuto momenti di [[gloria]] come quelli di ''E mì la dònna bionda'' o ''La bella la va al fòss''. Diversi autori, pur mettendoci tutta la buona volontà (sì, sì, come se bastasse solo la volontà... pfui!) con i loro testi e le loro canzoni hanno contribuito a gettare del discredito sulla dignità letteraria del Lombardo. Per fortuna sono stati pochi, ma affinché possano essere riconosciuti, evitati e denunciati anche dalle generazioni future, ne facciamo qui un elenco.
 
== Note ==
*Gentile signora Bardelli,<br>
sono costretto a comunicarLe che suo figlio Marzio ha per l'ennesima volta contravvenuto alle mie ripetute richieste di piantarla di picchiare il suo compagno di banco con la scusa ''eh, tanto è uno sfigato''. Di fronte a tali ripetute mancanze di rispetto e nei confronti del docente (vale a dire io) e nei confronti del compagno, mi trovo a chiederLe un colloquio per discutere di eventuali provvedimenti disciplinari nei confronti di Marzio.<br>
Distinti saluti,<br>
R. Pecoreccio.
 
*L'alunno C. chiede di uscire dall'aula per andare in bagno e ritorna dopo venti minuti. Di fronte alla richiesta di perché tale ritardo, C. risponde che doveva mettersi a posto l'apparecchio, benché puzzasse palesemente di fumo.
 
== Voci correlate ==
0

contributi