Lingua lombarda: differenze tra le versioni

Nessun oggetto della modifica
Riga 21:
Perciò, da adesso scriveremo solo mettendo gli accenti di come pronunciamo quella linguaccia toscana noi qui su a Milano.
 
Dunque, stavamo dicéndo che il milanése non lo parla più nessuno. Ma perchè, pòi? Cioè, è così semplicesémplice! Basta sempliceménte tògliere l'ultima lèttera alla fine d'ògni paròla. E magari tra di voivói c'è qualche pirla che dice: "Eh, no, non ci credo, il Milanese non è di certo lo Spagnolo. Con quello sì che bisogna mettere la ''s'' alla fine, ma qui ci state prendendo per il sedere!". E invéce nò: ma dato che qui non stiamo a contar sù delle balle, vi facciamo vedére deglidégli esémpi di quanto abbiamo scritto.
 
*Tutto = Tutt
0

contributi