Lingua friulana: differenze tra le versioni

m
Annullate le merdifiche di Nevosinter (rosica), riportata alla versione precedente di AutoImport
Nessun oggetto della modifica
m (Annullate le merdifiche di Nevosinter (rosica), riportata alla versione precedente di AutoImport)
Etichette: Rimosso rimpallo Rollback
 
(43 versioni intermedie di 29 utenti non mostrate)
Riga 1:
{{Cit|E TU VASVÂS VIEEEEEE, CENCE DIMIDÎMI NUEEEEEEEEEEENUIEEEEEEEEEEE, ILUSION DI UNE GNOT TAL TO JET, UNE BAUSIEEEEEEEE!|Friulani in mina in ogni sagra del paese.}}
{{alcool}}{{razzismo}}
 
{{Cit|FEMINE!! DIODIU SIGNORSIGNÔR, DOVE É LA POLENTA!!! DIOPPOI, SE NON VEDO LA MIA POLENTA ENTRO ADESSO VENGO LÌ E DIOCCAI VE COSA TI SUCCEDE DIO BON!|Friulano affamato alla moglie su polenta e frico.}}
{{Cit|E TU VAS VIEEEEEE, CENCE DIMI NUEEEEEEEEEEE, ILUSION DI UNE GNOT TAL TO JET, UNE BAUSIEEEEEEEE!|Friulani in mina in ogni sagra del paese.}}
 
{{Cit|FEMINE!! DIO SIGNOR, DOVE É LA POLENTA!!! DIOPPOI, SE NON VEDO LA MIA POLENTA ENTRO ADESSO VENGO LÌ E DIOCCAI VÈ COSA TI SUCCEDE DIO BON!|Friulano affamato alla moglie su polenta e frico.}}
 
{{Cit|Che cazzo fai quassù brutto triestino!!! Torna in quel pozzo che è l'adriatico e non venire a smerdare le montagne; che le prendi MONE!!!|Montanaro rozzo della Carnia su chiunque non conosca [[Gente che passava di lì per caso|che gli passi davanti]].}}
Line 9 ⟶ 7:
{{Cit|E comunque il friulano se usato con giudizio può risultare raffinato e nobile.|[[Nessuno]] su friulano.}}
 
{{Cit|Stai atento vehve!!!|[[Onorio]] dopo che ha visto il pallone sulle sue viti.}}
 
{{Cit|QuantCuant che mi fasin giràzirâ i cojonscoions, iojo o cjapi su il flesibilflessibil! Se si bon noNo stin a ce che oii fasaresfasarès vehve, parcè che sennòse no o lin fùrfûr cul cjafcjâf!|[[Onorio]] che spiega che cosa farebbe se gli fanno girare le scatole.}}
 
{{Cit|Andate a rompere i collioni a casa vostra, no a casa degli altri, che non siete nissuno di qua, DIO BOE!|Friulano medio che accoglie gli ospiti.}}
{{Cit|Quant che mi fasin girà i cojons, io o cjapi su il flesibil! Se si bon no stin a dì ce che oi fasares veh, parcè che sennò o lin fùr cul cjaf!|[[Onorio]] che spiega che cosa farebbe se gli fanno girare le scatole.}}
 
[[File:Stemma Friuli.jpg|thumb|250px|Il vero stemma del Friuli.]]Nato dall'unione del ruttense e del petulano, il '''Friulano''' è parlato in quell'enclave della [[Padania]] che è il [[Friuli-Venezia Giulia]].
Riga 17:
 
== Origini ==
Le origini della lingua friulana non sono ancora chiarite, anche se qualcuno dice che provengano dai primi Neanderthal friulani, i quali, perdutosiperdutisi nelle grotte - circa 6-7 anni fa - fecero lì rieccheggiare spaventosi rumori gutturali, bestemmie <ref>Così popolari in queste zone.</ref> e crepitii provenitenti dal deretano, amplificati e travisati dall'eco.
[[Qualcuno]] ha invece avanzato l'ipotesi che le prime parole in ''furlanut'' provengano da un Neanderthal che si sedette per sbaglio su di una [[stalagmite]].
 
Riga 24:
== Dialetti del Friulano ==
 
I furlanisfurlans sono orgogliosi del loro modo tribale di esprimersi che è capito solo a Talmassons, Bagnaria Arsa e Udine vecchia, oltre che in certe enclavi di produzione della ''Polentis'', unico alimento del vero friulano doc insieme alla "brovade". Non si capisce il motivo dell'orgoglio, poichèpoiché tale ''"linguis"lenghe'' è quanto di più osceno si possa trovare sul pianeta, tanto che dialetti Xavantes dell'Amazzonia potrebbero migliorare il friulano aggiungendo propri termini più colti e gradevoli<ref>Ma già un grugnito sarebbe musicalmente migliore.</ref>. E' facile parlare il friulano, basta aggiungere la lettera "s" alla fine di qualsiasi parola italo-tedesca-carnica-montanara, intercalando con qualche rutto e alzata di gamba, tipico atteggiamento dei friulani più anziani, imitato dai teenagers e usato abitualmente nel centro storico di Udin.
 
Esso si distingue in tre grandi gruppi:
 
* '''gruppo della carniaCarnia''': è il friulano più rozzo e rudimentale. È parlato nella zona a nord e più vicina al Venetoall'[[Austrizzera]] del Friuli.
I popoli delle varie vallate di questo luogo si riconoscono in base ai termini ed alla cadenza che utilizzano.
Caratterizzato dalla "O" finale in ogni parola: "Mamo, Papo, Vacjo" ecc... e dalla eřře ařřotata stile
Chi viene da Forni usa la Z, a Paularo la R tedesca ecc ecc, i paese più interezzanti sono quelli di Sauris (in dialetto locale Zahre) che parlano un dialetto tutto loro che nessuno al mondo conosce;
Caratterizzatoe l'abitato di Rigolato ( Riguliot) caratterizzato dalla "O" finale in ogni parola: "Mamo, Papo, Vacjo" ecc... e dalla eřře ařřotata stile
[[Bertinotti]] es: "cjařřo oppure fiero (Per dire ferro)".
Recentemente un regista ha girato un film in questo dialetto: [[Le cronache di Narnia: il principe Caspian"|Le Cronache di Carnia: lo vacjo, lo cjavro e lo purcito: storie di vita contadina]]. (Per i non friulani: vacjo= mucca, cjavro= capra e purcito= maiale).
 
E' importante ricordare la piccola minoranza lingustica di LudariaLudario con la loro "aguago frescjufrescjo di LudariaLudario" dove ebbe i prorpiopropri natali tale Adolf Hitler, che in un giorno particolarmente freddo disse "butaibuto su une breubreo sul fouc ca le'l friuè frìot po'", ma venne male interpretato e successe un gran casino...ve'.
 
*'''gruppo del Tarvisiano''': è il friulano che più risente dell'influenza crucca e slovena, parlato nellla zona più vicina al confine con l'[[URSS]] e con la crucconia.
Line 41 ⟶ 44:
È caratterizzato dalle parole con la "s" semplice di "sella" e non dalla "sc" delle altre due.
Il Friulano della bassa è costantemente mal visto dai friulani che parlano i dialetti nordici,
infatti i friulani della bassa sono spesso oggetto di derisioni da parte degli altri abitanti del territorio che ogni tot di tempo si armano di forconi e marciano su [[Udine]] con l' unico intento di sterminare tutti coloro che non sanno parlare il raffinatissimo '''Furlan Cjargnel.'''
 
Ad ogni modo tutti i tipi di friulano si caratterizzano per un elemento in comune: La [[bestemmia]].
Essa è presente in ogni frase della lingua è può voler dire qualsivoglia a seconda del contesto, ad esempio quando non si ricorda il nome di un oggetto:
 
''"PasimiPassimi chel porco dio di roibe par bevi."''
 
"Per piacere potresti passarmi un bicchiere di vino? Grazie tante."
Line 52 ⟶ 55:
Oppure:
 
''"Cjale lasùlà sù!!! Ce porco dio di roibe eisal?"''
 
"Ehi! Guarda nel cielo, che specie di volatile è?"
Line 73 ⟶ 76:
* La [[Figa|Frice]]
* I morti del paese (questo solo per le [[vecchio|vecchie pisciose]])
* I piani dei compaesani per lo sterminio dei Triesticoli (Triestini)
* Spettegolare su ogni fatto accaduto a ogni persona del pese
* Il turbocompressore
Line 91 ⟶ 94:
"Salve Giuseppe."
 
'''F2''' ''EHEH MANDI (porco dio no mi ven su il nomnon), VIGJI.''
 
"Buongiorno a te Luigino."
 
'''F1''' ''ALORE DIO SCJAMPATSCJAMPÂT, LA FAMEE?"
 
"Allora, come sta la famiglia?"
 
'''F2''' ''MAH, SIN AACHÌ CHÌ VÈVE, CE CAZZO VUSTUVÛSTU?"
 
"Non c'è male, siamo qui, cosa vorresti?"
 
'''F1''' ''SIMOSÌ MO SÌ SI TIRE INDAVANT. JO DUT BEN, GNO FIIFI AL'A À FAT LA PRIME CJOCHE CHE ATRE SERE IN DISCOTECHE E LA FEMINE A'LÈ È INMÒ CJALDE TAL JET, LE AI TROMBADETACONADE DUTE LA GNOT!.''
 
"Si si... hai ragione, si tira avanti. Mio figlio è bravo a scuola e mia moglie è una donna premurosa".
 
'''F2''' ''DIOPPOI LA FRICE, CE BIELE!!! VIVA LA FRICE!!! LA FRICE A'LÉ L'É LA UNICHE ROIBE BONE DALEDA LE FEMINE, DUT IL REST A'LÉAL È DOME IL MOTORMOTÔR DA DALELE SCOVE''
 
"Ah... Le donne, come potremo fare senza le loro doti!! Loro che tengono pulita la casa, badano ai bambini e sono così amorevoli..."
 
'''F1''' ''DIPODÌ PO, TI IMPENSISTU CE MINE CACHE L'HAAL À TIRAT SU' JACUM ALEA LE SAGRE DI SANSANT ANDREAANDREE?''
 
"Senti, ti ricordi come è stato male Giacomo il giorno della sagra di Sant' Andrea?"
 
'''F2''' ''DIOCCAI CE SCIMIESIMIE!!! AAL LAVE IN COMA INMOINMÒ UN POUC. BENEDILUBENEDÎLU CUL TOCAI!!! CE BULO DIO BON, DISARAI A GNO FIIFI DI COPIALUCOPIÂLU, JO SPERI CA TACHI A BEVI, AAL L'HAÀ DI BELGIÀBELZÀ 6 AINS''
 
"Oh santo cielo! È vero, è stato malissimo, ancora un po'e andava in coma etilico a causa di quel vinaccio blasfemo del Tocai. Ah che brutto esempio per quelli del paese. Devo dire a mio figlio che non prenda esempio e che non beva mai!!".
 
Da qui in poi per brevità non riportiamo più in quanto il discorso riprende dal punto della moglie per poi continuare per ore in un grande circolo vizioso che, col tempo, si sposta dall'urlare sul ciglio della strada all'urlare nei bar.
 
==Alfabeto==
À (à)
B (bì)
C (sì)
D (dì)
É (èh)
F (éfe)
G (gh)
I (Ìh)
J (seì)
K (keì/cai)
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
 
== Note ==
 
<references />
 
== Articoli scorrelati ==
 
* [[Udine]]
* [[Friuli Venezia Giulia]]
* [[Figa|Frice]]
* [[Bestemmia]]
 
{{Lingue}}
 
[[Categoria:DialettiLingue]]
* [[Categoria:Friuli -Venezia Giulia]]