Liceo linguistico: differenze tra le versioni

Nessun cambiamento nella dimensione ,  12 anni fa
m
Bot: Correzioni accenti
m (Bot: Correzioni accenti)
Riga 96:
=== La professoressa di spagnolo ===
La professoressa di spagnolo è un essere generato tramite osmosi da un CD di [[Shakira]]; sa esattamente dove cerchi le traduzioni dei tuoi brani perché di solito non supera i 40 anni di età. L'insegnante di spagnolo è fissata con l'ortografia: se pronunci "celo" invece di "thelo" e se dimentichi di usare il chi al plurale (quienes) ti ritroverai con un bel quattro (''cuatro'' per gli [[Spagnogallo|spagnogallesi]]). È ferma nella convinzione che gli accenti servano a qualcosa e che la pronuncia latinoamericana faccia schifo: «Yo me llamo Francisco» non si pronuncia "jo me jamo fransisco", ma si pronuncia "Ió me gliamo franthisco" perché altrimenti sembri un borgataro. Se credevi di essere un ''hispanoablante'' ti sbagliavi, e lei sa come fartelo capire in ben due lingue.
Inoltre, non si sa per quale bislacco motivo, è quasi impossibile trovare un professore di spagnolo del nord, chi lo sa perchèperché? Boh.
 
== La sperimentazione brocca ==
0

contributi