Italianizzazione: differenze tra le versioni

Da Nonciclopedia, l'enciclopedia libera... finché non ci beccano!
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Contenuto aggiunto Contenuto cancellato
Nessun oggetto della modifica
Riga 36: Riga 36:
*[[Tom Cruise]] ⇒ Tommaso Crociera
*[[Tom Cruise]] ⇒ Tommaso Crociera
*[[Timothy Dalton]] ⇒ Timoteo Daltonico
*[[Timothy Dalton]] ⇒ Timoteo Daltonico
*[[Charles Robert Darwin]] ⇒ Carlo Roberto Darvincere
*[[Gerard Depardieu]] ⇒ Gerardo DiperDio
*[[Gerard Depardieu]] ⇒ Gerardo DiperDio
*[[Bruce Dickinson]] ⇒ Bruno Cazzoinfiglio
*[[Bruce Dickinson]] ⇒ Bruno Cazzoinfiglio
Riga 117: Riga 116:
== Film e serie TV==
== Film e serie TV==
<!-- Per favore, cerca di mantenere l'ordine alfabetico -->
<!-- Per favore, cerca di mantenere l'ordine alfabetico -->
* [[A Clockwork Orange]] ⇒ Un orologio lavora arancia
*[[A Clockwork Orange]] ⇒ Un orologio lavora arancia
* [[Blade Runner]] ⇒ Lama Corridore
*[[Blade Runner]] ⇒ Lama Corridore
* [[Brokeback Mountain]] ⇒ Montagna Culorotto
*[[Brokeback Mountain]] ⇒ Montagna Culorotto
* [[Close to home]] ⇒ Chiuso a casa
*[[Close to home]] ⇒ Chiuso a casa
* [[Dollhouse]] ⇒ Casabambole
*[[Dollhouse]] ⇒ Casabambole
* [[Eyes wide shut]] ⇒ Occhi chiusi spalancati
*[[Eyes wide shut]] ⇒ Occhi chiusi spalancati
* [[Full Metal Jacket]] ⇒ Giacchetta Tuttametallo
*[[Full Metal Jacket]] ⇒ Giacchetta Tuttametallo
* [[Moby Dick]] ⇒ Cazzo di [[Moby]]
*[[Moby Dick]] ⇒ Cazzo di [[Moby]]
* [[Scarface]] ⇒ Cicatricefaccia (o, in alternativa, Facciascarsa)
*[[Scarface]] ⇒ Cicatricefaccia (o, in alternativa, Facciascarsa)
* [[Taxi Driver]] ⇒ Supporto del sistema operativo per la periferica Taxi
*[[Taxi Driver]] ⇒ Supporto del sistema operativo per la periferica Taxi
* [[This is it]] ⇒ Questo è esso
*[[This is it]] ⇒ Questo è esso
* [[The Day After Tomorrow]] ⇒ Il giorno dopo domani
*[[The Day After Tomorrow]] ⇒ Il giorno dopo domani
* [[The Fast and the Furious]] ⇒ Il veloce e il furioso
*[[The Fast and the Furious]] ⇒ Il veloce e il furioso
* [[The Good Sheperd]] ⇒ Il Buon Pastore
*[[The Good Sheperd]] ⇒ Il Buon Pastore


==Cartoni==
==Cartoni==
Riga 136: Riga 135:
*[[Bugs Bunny]] ⇒ Coniglietto Bachi
*[[Bugs Bunny]] ⇒ Coniglietto Bachi
*[[Porky Pig]] ⇒ Maiale Porcoso
*[[Porky Pig]] ⇒ Maiale Porcoso
*[[He man|He-man]] ⇒ L'uomo-lui (non [[mr. Lui]])
*[[He-Man]] ⇒ L'uomo-Lui (non [[Mr. Lui]])
*[[South Park]] ⇒ Parco Sud
*[[South Park]] ⇒ Parco Sud
*[[Wolwerine]] ⇒ Ghiottone
*[[Wolwerine]] ⇒ Ghiottone
Riga 162: Riga 161:
<!-- Per favore, cerca di mantenere l'ordine alfabetico -->
<!-- Per favore, cerca di mantenere l'ordine alfabetico -->
{{Colonne|col=2|
{{Colonne|col=2|
* [[Antivirus]] ⇒ [[Profilattico]]
*[[Antivirus]] ⇒ [[Profilattico]]
* [[Apple]] ⇒ Mela
*[[BSOD]] ⇒ Machecaspitaproprioadesso?
* [[BSOD]] ⇒ Machecaspitaproprioadesso?
*[[Case]] ⇒ Abitazione
* [[Case]] ⇒ Abitazione
*[[CD ROM]] ⇒ Discobolo Rom
* [[CD ROM]] ⇒ Discobolo Rom
*[[eMule]] ⇒ Mulo elettronico
* [[eMule]] ⇒ Mulo elettronico
*[[Facebook]] ⇒ Libro della faccia
* [[Facebook]] ⇒ Libro della faccia
*[[Firefox]] ⇒ Volpe di fuoco
* [[Firefox]] ⇒ Volpe di fuoco
*[[Firewall]] ⇒ Muro di fuoco
* [[Firewall]] ⇒ Muro di fuoco
*[[Floppy disk]] ⇒ Disco molle
* [[Floppy Disk]] ⇒ Disco Molle
*[[Hard disk]] ⇒ Disco duro
* [[SoftWare]] ⇒ Articolo soffice
*[[Hardware]] ⇒ Articolo duro
* [[Hard Disk]] ⇒ Disco Duro
*[[Ipod]] ⇒ Iocapsula
* [[HardWare]] ⇒ Articolo duro (aka [[pene]])
*[[Internet Explorer]] ⇒ Esploratore (anale) di Internet
* [[Ipod]] ⇒ Iocapsula
*[[Jumper]] ⇒ Atleta di salto in lungo
*[[Kernel]] ⇒ Nocciolo
* [[Internet Explorer]] ⇒ Esploratore (anale) di Internet
* [[Jumper]] ⇒ Atleta di salto in lungo
*[[Microsoft Office]] ⇒ PiccoloMorbido Ufficio
* [[Kernel]] ⇒ Nocciolo
*[[Mouse]] ⇒ Sorcio
* [[Microsoft Office]] ⇒ PiccoloMorbido Ufficio
*[[Outlook Express]] ⇒ Guarda fuori velocemente
*[[Power Supply]] ⇒ Supplì potente
* [[MSN Messenger]] ⇒ Messaggero M.S.N. (Mai Senza Nerchia)
* [[Mouse]] ⇒ Sorcio
*[[Router]] ⇒ Rutto alla francese
*[[Socket]] ⇒ Calzetta
* [[Outlook Express]] ⇒ Guarda fuori velocemente
* [[Power Supply]] ⇒ Supplì potente
*[[Software]] ⇒ Articolo soffice
* [[Router]] ⇒ Rutto alla francese
*[[Torrent]] ⇒ Torrente
* [[Socket]] ⇒ Calzolaio
*[[Windows 7]] ⇒ Sette finestre
* [[Torrent]] ⇒ Torrente
* [[Windows Live Messenger]] ⇒ Finestre Messaggere Vive
* [[Windows Live Spaces]] ⇒ Finestre Spazi Vive
* [[Windows 95]] ⇒ Finestre del [[1995]] oppure [[Prolassi Sfinterale]] da 95 dL
* [[Windows 98]] ⇒ Finestre del [[1998]] oppure DOPPIA [[Prolassi Sfinterale]] da 98dL
* [[Windows 2000]] ⇒ Finestre del 2000 oppure TRIPLA [[Prolassi Sfinterale]] da 2000mL
* [[Windows ME]] ⇒ Finestre del nuovo millennio oppure [[Prolassi Sfinterale]] del nuovo millennio!!!
* [[Windows Media Player]] ⇒ Finestre di giocatori medi
* [[Windows Messenger]] ⇒ Finestre messaggere
* [[Windows Vista]] ⇒ Finestre Vista oppure Cagata Immonda!!!
* [[Windows XP]] ⇒ Finestra con esperienza oppure [[Stipsi]]
* [[Windows 7]] ⇒ Finestre sette
}}
}}


== Case automobilistiche ==
== Case automobilistiche ==
<!-- Per favore, cerca di mantenere l'ordine alfabetico -->
<!-- Per favore, cerca di mantenere l'ordine alfabetico -->
*[[BMW]] ⇒ Fabbrica automobilistica bavarese
*[[Dacia]] ⇒ Romania
*[[Dacia]] ⇒ Romania
*[[FIAT]] ⇒ Si faccia
*[[FIAT]] ⇒ Si faccia
*[[Volkswagen]] ⇒ Auto del popolo


== Videogiochi ==
== Videogiochi ==
<!-- Per favore, cerca di mantenere l'ordine alfabetico -->
<!-- Per favore, cerca di mantenere l'ordine alfabetico -->
{{Colonne|col=2|
{{Colonne|col=2|
* [[Altered Beast]] ⇒ Bestia Alterata
*[[Altered Beast]] ⇒ Bestia Alterata
* [[Call of Duty]] ⇒ Chiamata di Dovere
*[[Call of Duty]] ⇒ Chiamata di Dovere
* [[Crash Bandicoot]] ⇒ Incidente Marsupiale
*[[Crash Bandicoot]] ⇒ Incidente Marsupiale
* [[Dark Chronicle]] ⇒ Cronaca Nera
*[[Dark Chronicle]] ⇒ Cronaca Nera
* [[Dead or Alive]] ⇒ Vivo o Morto
*[[Dead or Alive]] ⇒ Vivo o Morto
* [[Dead or Alive Extreme Beach Volleyball]] ⇒ Pallavolo su Spiaggia Estrema del Vivo o Morto
*[[Dead or Alive Extreme Beach Volleyball]] ⇒ Pallavolo su Spiaggia Estrema del Vivo o Morto
* [[Devil May Cry]] ⇒ Anche il [[Diavolo]] può piangere
*[[Devil May Cry]] ⇒ Anche il [[Diavolo]] può piangere
* [[Deus Ex]] ⇒ Dio che esce fuori
*[[Deus Ex]] ⇒ Dio che esce fuori
* [[Dink Small Wood]] ⇒ Dink Il Piccolo Bosco
*[[Dink Small Wood]] ⇒ Dink Il Piccolo Bosco
* [[Dino Crisis]] ⇒ Crisi del Dinosauro
*[[Dino Crisis]] ⇒ Crisi del Dinosauro
* [[Doom]] ⇒ Destino
*[[Doom]] ⇒ Destino
* [[Empire Earth]] ⇒ Impero Terra
*[[Empire Earth]] ⇒ Impero Terra
* [[Fallout]] ⇒ Cadifuori
*[[Fallout]] ⇒ Cadifuori
* [[Farcry]] ⇒ Grido lontano
*[[Farcry]] ⇒ Grido lontano
* [[Farcry 2]] ⇒ Grido lontano 2
*[[Farcry 2]] ⇒ Grido lontano 2
* [[F.E.A.R.]] ⇒ P.A.U.R.A.
*[[F.E.A.R.]] ⇒ P.A.U.R.A.
* [[Fifa 08]] ⇒ Paura 08
*[[Fifa 08]] ⇒ Paura 08
* [[Final Fantasy]] ⇒ Fantasia Finale
*[[Final Fantasy]] ⇒ Fantasia Finale
* [[Freecell]] ⇒ Cellula libera!
*[[Freecell]] ⇒ Cellula libera!
* [[Ghost Recon|Ghost Recon: Advanced Warfighter]] ⇒ Ricognitore Fantasma: Combattente da Guerra Avanzato
*[[Ghost Recon|Ghost Recon: Advanced Warfighter]] ⇒ Ricognitore Fantasma: Combattente da Guerra Avanzato
* [[Grand Theft Auto]] ⇒ Grande Furto d'Auto
*[[Grand Theft Auto]] ⇒ Grande Furto d'Auto
* [[Grim Fandango]] ⇒ La morte che balla il fandango (brava!)
*[[Grim Fandango]] ⇒ La morte che balla il fandango (brava!)
* [[Guitar Hero]] ⇒ Chitarra Eroica
*[[Guitar Hero]] ⇒ Chitarra Eroica
* [[Half-Life]] ⇒ Mezza Vita
*[[Half-Life]] ⇒ Mezza Vita
* [[Halo]] ⇒ Aureola
*[[Halo]] ⇒ Aureola
* [[Hearts]] ⇒ Cuori
*[[Hearts]] ⇒ Cuori
* [[Hitman]] ⇒ Uomo colpo
*[[Hitman]] ⇒ Uomo colpo
* [[Jack e Dexter]] ⇒ Giacomo e (il) destro (il mancino)
*[[Jack e Dexter]] ⇒ Giacomo e (il) destro (il mancino)
* [[Jack 2: Renegade]] ⇒ Giacomo 2: rinnegato
*[[Jack 2: Renegade]] ⇒ Giacomo 2: rinnegato
* [[Jack 3]] ⇒ Giacomo 3
*[[Jack 3]] ⇒ Giacomo 3
* [[Jack X]] ⇒ Giacomo X (10)
*[[Jack X]] ⇒ Giacomo X (10)
* [[Just Cause]] ⇒ Giusta Causa
*[[Just Cause]] ⇒ Giusta Causa
* [[Kingdom Hearts]] ⇒ Regno Cuori
*[[Kingdom Hearts]] ⇒ Regno Cuori
* [[Kingdom Hearts Birth by Sleep]] ⇒ Regno Cuori: Nato da un [[Tampax|velo-sleep]]
*[[Kingdom Hearts Birth by Sleep]] ⇒ Regno Cuori: Nato da un [[Tampax|velo-sleep]]
* [[Kingdom Hearts: Chain of memories]] ⇒ Regno Cuori: Catena di memorie (Regno Cuori: Block-notes)
*[[Kingdom Hearts: Chain of memories]] ⇒ Regno Cuori: Catena di memorie (Regno Cuori: Block-notes)
* [[Kingdom Hearts 358/2 Days]] ⇒ Regno Cuori 179 giorni
*[[Kingdom Hearts 358/2 Days]] ⇒ Regno Cuori 179 giorni
* [[Kingdom Hearts 2]]: Regno Cuori 2
*[[Kingdom Hearts 2]]: Regno Cuori 2
* [[Lasertank]] ⇒ Il serbatoio laser
*[[Lasertank]] ⇒ Il serbatoio laser
* [[Zelda|Legend of Zelda: The Wind Waker]] ⇒ Leggenda di Zelda: Il Vento che Risveglia
*[[Zelda|Legend of Zelda: The Wind Waker]] ⇒ Leggenda di Zelda: Il Vento che Risveglia
* [[Left 4 Dead]] ⇒ Quattro morti rimasti
*[[Left 4 Dead]] ⇒ Quattro morti rimasti
* [[Lineage2]] ⇒ Linea dell'Età 2
*[[Lineage2]] ⇒ Linea dell'Età 2
* [[Little Big Adventure]] ⇒ Piccola Grande avventura
*[[Little Big Adventure]] ⇒ Piccola Grande avventura
* [[Metal Gear]] ⇒ Ingranaggio di metallo
*[[Metal Gear]] ⇒ Ingranaggio di metallo
* [[Metal Gear 2: Solid Snake]] ⇒ ingranaggio di metallo 2: serpente solido
*[[Metal Gear 2: Solid Snake]] ⇒ ingranaggio di metallo 2: serpente solido
* [[Metal Gear Solid]] ⇒ ingranaggio di metallo solido
*[[Metal Gear Solid]] ⇒ ingranaggio di metallo solido
* [[Metal Gear Solid 3: Snake Eater]] ⇒ Ingranaggio di Metallo Solido 3: Mangia Serpenti
*[[Metal Gear Solid 3: Snake Eater]] ⇒ Ingranaggio di Metallo Solido 3: Mangia Serpenti
* [[Metal Slug]] ⇒ Lumaca di metallo
*[[Metal Slug]] ⇒ Lumaca di metallo
* [[Minesweeper]] ⇒ Spazzatore di mine
*[[Minesweeper]] ⇒ Spazzatore di mine
* [[Monkey Island]] ⇒ Isola scimmia
*[[Monkey Island]] ⇒ Isola scimmia
* [[NBA live]] ⇒ Associazione nazionale basket dal vivo
*[[NBA live]] ⇒ Associazione nazionale basket dal vivo
* [[Need for Speed: Underground]] ⇒ Bisogno di Velocità: Sottoterra (o Metropolitana)
*[[Need for Speed: Underground]] ⇒ Bisogno di Velocità: Sottoterra (o Metropolitana)
* [[Oddworld: Abe's Oddysee]] ⇒ Strano-Mondo: L'odissea di Abramino
*[[Oddworld: Abe's Oddysee]] ⇒ Strano-Mondo: L'odissea di Abramino
* [[Oddworld: Abe's Exoddus]] ⇒ Strano-Mondo: L'esodo di Abramino
*[[Oddworld: Abe's Exoddus]] ⇒ Strano-Mondo: L'esodo di Abramino
* [[Oddworld: Stranger's Wrath]] ⇒ Strano-Mondo: L'Ira dello Straniero
*[[Oddworld: Stranger's Wrath]] ⇒ Strano-Mondo: L'Ira dello Straniero
* [[Okami]] ⇒ [[Dio]]/ [[cane|lupo]] ([[Divinità mosconiane|Dio Can]])
*[[Okami]] ⇒ [[Dio]]/ [[cane|lupo]] ([[Divinità mosconiane|Dio Can]])
* [[Pac-man]] ⇒ L'uomo pacco
*[[Pac-man]] ⇒ L'uomo pacco
* [[Pro Evolution Soccer]] ⇒ A favore dell'evoluzione del calcio
*[[Pro Evolution Soccer]] ⇒ A favore dell'evoluzione del calcio
* [[Project Gotham Racing]] ⇒ Progetto di Corsa di Presiprosciutto
*[[Project Gotham Racing]] ⇒ Progetto di Corsa di Presiprosciutto
* [[Project Snowblind]] ⇒ Progetto Neve Cieca
*[[Project Snowblind]] ⇒ Progetto Neve Cieca
* [[Quake]] ⇒ Tremito
*[[Quake]] ⇒ Tremito
* [[Rainbow six]] ⇒ Arcobaleno sei
*[[Rainbow six]] ⇒ Arcobaleno sei
* [[Resident Evil]] ⇒ Cattivo residenziale
*[[Resident Evil]] ⇒ Cattivo residenziale
* [[Sacred]] ⇒ Consacrato
*[[Sacred]] ⇒ Consacrato
* [[Shellshock]] ⇒ Guscio scioccato
*[[Shellshock]] ⇒ Guscio scioccato
* [[Silent Hill]] ⇒ Collina Silenziosa
*[[Silent Hill]] ⇒ Collina Silenziosa
* [[Sim City]] ⇒ Città delle sim (quelle del [[cellulare]])
*[[Sim City]] ⇒ Città delle sim (quelle del [[cellulare]])
* [[Sim Tower]] ⇒ Torre delle sim (fabbrica delle sim card)
*[[Sim Tower]] ⇒ Torre delle sim (fabbrica delle sim card)
* [[Solitary]] ⇒ Manolo
*[[Solitary]] ⇒ Manolo
* [[Splinter Cell: Double Agent]] ⇒ Cellula Scheggia: Agente Doppio
*[[Splinter Cell: Double Agent]] ⇒ Cellula Scheggia: Agente Doppio
* [[Spore]] ⇒ Spora
*[[Spore]] ⇒ Spora
* [[Spore: Creator Creatoures]] ⇒ Spora: Creatore Creature
*[[Spore: Creator Creatoures]] ⇒ Spora: Creatore Creature
* [[Spore: Galactic Adventures]] ⇒ Spora: Avventure Galattiche
*[[Spore: Galactic Adventures]] ⇒ Spora: Avventure Galattiche
* [[Spyro]] ⇒ Muoio
*[[Spyro]] ⇒ Muoio
* [[Star Ocean]] ⇒ Oceano Stella
*[[Star Ocean]] ⇒ Oceano Stella
* [[Star Ocean: The last hope]] ⇒ Oceano Stella: L'ultima opera
*[[Star Ocean: The last hope]] ⇒ Oceano Stella: L'ultima opera
* [[Street Fighter]] ⇒ Combattente stradale
*[[Street Fighter]] ⇒ Combattente stradale
* [[Syphon Filter]] ⇒ Filtro a sifone
*[[Syphon Filter]] ⇒ Filtro a sifone
* [[The Elder Scrolls IV: Oblivion]] ⇒ La più Anziana delle Pergamene 4: Oblio (o Le Cartine degli Anziani 4 : La fine del mondo)
*[[The Elder Scrolls IV: Oblivion]] ⇒ La più Anziana delle Pergamene 4: Oblio (o Le Cartine degli Anziani 4 : La fine del mondo)
* [[Theme Hospital]] ⇒ Ospedale a tema
*[[Theme Hospital]] ⇒ Ospedale a tema
* [[Time Crisis]] ⇒ Tempo di Crisi
*[[Time Crisis]] ⇒ Tempo di Crisi
* [[Tomb Raider: Legend]] ⇒ Razziatore di Tombe: Leggenda
*[[Tomb Raider: Legend]] ⇒ Razziatore di Tombe: Leggenda
* [[True Crime: New York City]] ⇒ Vero Crimine: Nuova Città York
*[[True Crime: New York City]] ⇒ Vero Crimine: Nuova Città York
* [[World of Warcraft]] ⇒ Mondo di Arteguerra
*[[World of Warcraft]] ⇒ Mondo di Arteguerra
* [[Worms Mayhem]] ⇒ Vermi a Miami
*[[Worms Mayhem]] ⇒ Vermi a Miami
}}
}}


== Detti ==
== Detti ==
{{Colonne|col=2|
{{Colonne|col=2|
* '''What goes around come around''' ⇒ Cosa va intorno viene intorno
*'''What goes around come around''' ⇒ Cosa va intorno viene intorno
* '''Cry me a river''' ⇒ Piangimi un fiume
*'''Cry me a river''' ⇒ Piangimi un fiume
* '''Give me a break''' ⇒ Dammi una rottura
*'''Give me a break''' ⇒ Dammi una rottura
* '''I don't give a fuck''' ⇒ Non do una scopata
*'''I don't give a fuck''' ⇒ Non do una scopata
* '''What God taxi driver''' ⇒ Che Dio t'assista
*'''What God taxi driver''' ⇒ Che Dio t'assista
* '''I call myself outside''' ⇒ Mi chiamo fuori
*'''I call myself outside''' ⇒ Mi chiamo fuori
* '''It would miss''' ⇒ Ci mancherebbe
*'''It would miss''' ⇒ Ci mancherebbe
* '''But I don't know it''' ⇒ Ma io non lo so (esclamazione di disappunto)
*'''But I don't know it''' ⇒ Ma io non lo so (esclamazione di disappunto)
* '''But I say''' ⇒ Ma io dico
*'''But I say''' ⇒ Ma io dico
* '''It's raining cats and dogs''' ⇒ Stanno piovendo gatti e cani
*'''It's raining cats and dogs''' ⇒ Stanno piovendo gatti e cani
* '''Fun cool''' ⇒ Fanculo
*'''Fun cool''' ⇒ Fanculo
* '''Please, let's not put the dots on the i's''' ⇒ Per favore, non mettiamo i puntini sulle 'i'
*'''Please, let's not put the dots on the i's''' ⇒ Per favore, non mettiamo i puntini sulle 'i'
* '''Keep your friends close and your enemies closer''' ⇒ Tieni i tuoi amici spenti e i tuoi nemici ancora più spenti
*'''Keep your friends close and your enemies closer''' ⇒ Tieni i tuoi amici spenti e i tuoi nemici ancora più spenti
* '''What goes up must come down''' ⇒ Ciò che va su deve per forza tornare giù (no, non c'è nessun riferimento sessuale. Sul serio!)
*'''What goes up must come down''' ⇒ Ciò che va su deve per forza tornare giù (no, non c'è nessun riferimento sessuale. Sul serio!)
* '''Wishes don't make dishes''' ⇒ I desideri non fanno i piatti
*'''Wishes don't make dishes''' ⇒ I desideri non fanno i piatti
* '''To throw the pack at someone''' ⇒ Tirare il pacco a qualcuno
*'''To throw the pack at someone''' ⇒ Tirare il pacco a qualcuno
* '''I know a saw''' ⇒ So una sega
*'''I know a saw''' ⇒ So una sega
* '''But woman never wing''' ⇒ Madonna maiala
*'''But woman never wing''' ⇒ Madonna maiala
* '''When it wants, it wants''' ⇒ Quando ci vuole, ci vuole
*'''When it wants, it wants''' ⇒ Quando ci vuole, ci vuole
* '''How many years you have?''' ⇒ Quanti anni hai?
*'''How many years you have?''' ⇒ Quanti anni hai?
* '''Peace hello''': Pisello
*'''Peace hello''': Pisello
* '''How you call you?''' ⇒ Come ti chiami?
*'''How you call you?''' ⇒ Come ti chiami?
* '''From where come?''' ⇒ Da dove vieni?
*'''From where come?''' ⇒ Da dove vieni?
* '''How stay?''' ⇒ Come stai?
*'''How stay?''' ⇒ Come stai?
* '''Don't take me for the ass''' ⇒ Non prendermi per il [[culo]].
*'''Don't take me for the ass''' ⇒ Non prendermi per il [[culo]].
* '''Your ass stinks''' ⇒ Ti puzza il culo
*'''Your ass stinks''' ⇒ Ti puzza il culo
* '''I can't see the hour''' ⇒ non vedo l'ora
*'''I can't see the hour''' ⇒ non vedo l'ora
}}
}}


Riga 330: Riga 315:
<!-- Per favore, cerca di mantenere l'ordine alfabetico -->
<!-- Per favore, cerca di mantenere l'ordine alfabetico -->
{{Colonne|col=3|
{{Colonne|col=3|
* [[Ajax]] ⇒ Aiace
*[[Ajax]] ⇒ Aiace
* [[Almerìa]] ⇒ Animeria
*[[Almerìa]] ⇒ Animeria
* [[Army]] ⇒ Esercito
*[[Chelsea]] ⇒ Cielomare
* [[Arsenal]] ⇒ Arsenale
*[[Crystal Palace]] ⇒ Palazzo di Cristallo
* [[Bank]] ⇒ Banca
*[[Energie Cottbus]] ⇒ Energia autobus cotto
*[[Everton]] ⇒ Sempretonnellata
* [[Central coast mariners]] ⇒ Marinai della costa centrale
* [[Chelsea]] ⇒ Cielomare
*[[Fulham]] ⇒ Pienoprosciutto
* [[Crystal Palace]] ⇒ Palazzo di Cristallo
*[[Grasshoppers Zürich]] ⇒ Cavallette Zurigo
* [[Eintracht Francoforte]] ⇒ Concordia Francoforte
*[[Happy valley]] ⇒ Valle Felice
* [[Emirates Club]] ⇒ Associazione degli Emirati
*[[Hoffenheim]] ⇒ Sopra a casa
* [[Energie Cottbus]] ⇒ Energia autobus cotto
*[[Hull City]] ⇒ Città scafo
* [[Espanyol]] ⇒ Spagnolo
*[[Karlsruhe]] ⇒ Silenzio di Carlo
*[[Lokomotiv Jalalabad]] ⇒ Locomotiva Jalalabad
* [[Everton]] ⇒ Sempretonnellata
* [[Fulham]] ⇒ Pienoprosciutto
*[[Millwall]] ⇒ Mulinomuro
* [[Grasshoppers Zürich]] ⇒ Cavallette Zurigo
*[[Ordu Kabul]] ⇒ Orda Kabul
* [[Guam Shipyard]] ⇒ Molo di Guam
*[[Paris Saint Germain]] ⇒ Parigi [[Germano Mosconi|Mosconi]]
* [[Happy valley]] ⇒ Valle Felice
*[[Portsmouth]] ⇒ Bocca del porto
* [[Hoffenheim]] ⇒ Sopra a casa
*[[Queensland Roar]] ⇒ Ruggito terra della regina
* [[Hull City]] ⇒ Città scafo
*[[Sheffield Wednesday]] ⇒ Cuococampo Mercoledì
* [[Kabul Bank]] ⇒ Banca di Kabul
*[[Shoa Kabul]] ⇒ Olocausto Kabul
* [[Karlsruhe]] ⇒ Silenzio di Carlo
*[[Sparta Praha]] ⇒ [[300]] Praga
*[[Tottenham]] ⇒ Prosciutto di Totti
* [[Lao-american College]] ⇒ Università Laotiana-americana
*[[Transport United]] ⇒ Trasporto unito
* [[Lao Journalist's Association]] ⇒ Associazione laotiana dei giornalisti
* [[Lokomotiv Jalalabad]] ⇒ Locomotiva Jalalabad
*[[Veteran's]] ⇒ Dei veterani
* [[Millwall]] ⇒ Mulinomuro
*[[Villarreal]] ⇒ Villa reale
*[[West Ham]] ⇒ Ovest Prosciutto
* [[Ministry of Public Security]] ⇒ Ministero della pubblica sicurezza
*[[West Bromwich Albion]]⇒ Ovest minchioni albini
* [[Mohammedan sporting club]] ⇒ Associazione sportiva maomettana
* [[Moon the Night]] ⇒ Luna la notte
*[[Wolfsburg]] ⇒ Paese del lupo
* [[National Capital Region]] ⇒ Regione capitale nazionale
* [[Negros occidental]] ⇒ Neri occidentale
* [[Newcastle]] ⇒ Castello nuovo
* [[Ordu Kabul]] ⇒ Orda Kabul
* [[Orlando Pirates]] ⇒ Pirati di Orlando
* [[Paris Saint Germain]] ⇒ Parigi [[Germano Mosconi|Mosconi]]
* [[Portsmouth]] ⇒ Bocca del porto
* [[Quality distributors]] ⇒ Distributori di qualità
* [[Queen's Park Rangers]] ⇒ Guardiani del Parco della Regina
* [[Queensland Roar]] ⇒ Ruggito terra della regina
* [[Rennes]] ⇒ Renne
* [[Royal Bhutan Army]] ⇒ Regio esercito Bhutanese
* [[Saint-Etienne]] ⇒ Santo Stefano
* [[Sheffield Wednesday]] ⇒ Cuococampo Mercoledì
* [[Shoa Kabul]] ⇒ Olocausto Kabul
* [[South China]] ⇒ Cina Sud
* [[Sparta Praha]] ⇒ [[300]] Praga
* [[Sparta Rotterdam]] ⇒ [[300]] Rotterdam
* [[Spartak Mosca]] ⇒ [[300]] Mosca
* [[Tottenham]] ⇒ Prosciutto di Totti.
* [[Transport United]] ⇒ Trasporto unito
* [[Veteran's]] ⇒ Dei veterani
* [[Vientiane Province]] ⇒ Provincia di Ventiane
* [[Villarreal]] ⇒ Villa reale
* [[West Ham]] ⇒ Ovest Prosciutto
* [[West Bromwich Albion]]⇒ Ovest minchioni albini
* [[Wolfsburg]] ⇒ Paese del lupo
}}
}}

[[Categoria:Italia]]
[[Categoria:Lingua italiana]]
[[Categoria:Lingua italiana]]
[[Categoria:Liste]]
[[Categoria:Liste]]

Versione delle 00:40, 9 apr 2010

L'italianizzazione è una terrible malattia addictiva diffusa with la globalizzazione that sta takendo gran parte della populatione mondiale. Si thinka sia una degeneratione dell'Europanto.

Codest is the bandyesterdea ⇒ Questa è la bandiera

Sintomi

La malattia can essere recognisuta easylmente e si developpa nel fieldo del languaggio. Usualmente, quando una normale victima viene hitta, losa la sua capacità di exprimersi in italiano currecto startendo a spekare con worde insulse e inesistenti like "ti killo", "è fullo" e "linko". Notwithstante thiso desturbo è quitta commone nell'environmento di internet, si understuuda che è troppo mucho quando il soggetto starta a usare thosi strangi termini nella sua privacya, al worko e con persone che non knowe e che lo takeranno per un realo damnasso.

Nomi di persone



Film e serie TV

Cartoni

Luoghi



Tecnologia



Case automobilistiche

Videogiochi



Detti

  • What goes around come around ⇒ Cosa va intorno viene intorno
  • Cry me a river ⇒ Piangimi un fiume
  • Give me a break ⇒ Dammi una rottura
  • I don't give a fuck ⇒ Non do una scopata
  • What God taxi driver ⇒ Che Dio t'assista
  • I call myself outside ⇒ Mi chiamo fuori
  • It would miss ⇒ Ci mancherebbe
  • But I don't know it ⇒ Ma io non lo so (esclamazione di disappunto)
  • But I say ⇒ Ma io dico
  • It's raining cats and dogs ⇒ Stanno piovendo gatti e cani
  • Fun cool ⇒ Fanculo
  • Please, let's not put the dots on the i's ⇒ Per favore, non mettiamo i puntini sulle 'i'
  • Keep your friends close and your enemies closer ⇒ Tieni i tuoi amici spenti e i tuoi nemici ancora più spenti
  • What goes up must come down ⇒ Ciò che va su deve per forza tornare giù (no, non c'è nessun riferimento sessuale. Sul serio!)
  • Wishes don't make dishes ⇒ I desideri non fanno i piatti
  • To throw the pack at someone ⇒ Tirare il pacco a qualcuno
  • I know a saw ⇒ So una sega
  • But woman never wing ⇒ Madonna maiala
  • When it wants, it wants ⇒ Quando ci vuole, ci vuole
  • How many years you have? ⇒ Quanti anni hai?
  • Peace hello: Pisello
  • How you call you? ⇒ Come ti chiami?
  • From where come? ⇒ Da dove vieni?
  • How stay? ⇒ Come stai?
  • Don't take me for the ass ⇒ Non prendermi per il culo.
  • Your ass stinks ⇒ Ti puzza il culo
  • I can't see the hour ⇒ non vedo l'ora



Squadre di calcio