m
Annullate le merdifiche di ŤHƏ ßØ66 (rosica), riportata alla versione precedente di Fantinaikos
m (Annullate le merdifiche di ŤHƏ ßØ66 (rosica), riportata alla versione precedente di Fantinaikos) Etichette: Rimosso rimpallo Rollback |
|||
(46 versioni intermedie di 31 utenti non mostrate) | |||
Riga 1:
{{Cit2|Accidenti, questo non riesco a tradurlo!|Un fansubber [[niubbo]].}}▼
▲[[File:Fansub_farlocco.png|250px|right|thumb|Ah, ma senza dubbio!]]
▲{{Cit2|Accidenti, questo non riesco a tradurlo!|Un fansubber [[niubbo]]}}
{{Cit2|Oh, mio Dio! L'albero-san sta cadendo!|Un fansubber da non imitare.}}
{{Cit2|Nota del traduttore...|Fansubber che tenta di scusare la sua negligenza.}}
Sapete che cos'è un [[
* Fansubbano traducendo direttamente dal Giapponese (pochi)
* Prendono un fansub in Inglese e da lì traducono nella loro lingua (moltissimi)
Solitamente i poveracci che traducono direttamente dal Giapponese sono gli Americani o gli stessi Giapponesi in modo da consentire a coloro che conoscono l'Inglese di diffondere il verbo in altre lingue. Rimane un mistero di come possano trovare la voglia di tradurre a orecchio, alcuni scienziati e teorici suppongono che siano tutti quanti [[
Ovviamente a meno che non abbiate una copia originale del file fansubbato tutto questo è '''illegale''', ma [[a nessuno importa]], tranne che alla [[Guardia di Finanza]] o alla [[Polizia
Tuttavia non sempre i fansubber '''conoscono''' davvero il Giapponese, oppure non possono vantare
== Gli anime subbati ==
[[File:Simoun fansub fail.png|thumb|right|350px|Ha senso.]]
Quali anime vanno per la maggiore per essere subbati alla [[
* Anime di terza categoria con disegni pessimi
* Anime famosi (20 anni fa)
* [[Hentai|Anime assurdi per pervertiti dove si inneggia alle deviazioni sessuali e delle nipponiche ragazzine rintronate fanno battute idiote per poi iniziare a farlo.]]
* [[Higurashi no naku koro ni|Anime violentissimi dove ragazzine con la faccia da lolita aprono come cozze altre ragazzine con la faccia da lolita, con grandissimo spargimento di sangue.]]
Questi anime vanno per la maggiore per essere fansubbati, in quanto non vengono fatti mai uscire del [[Giappone]] per una dozzina di buoni motivi.
== I Fansub Farlocchi ==
[[File:Le _persone_muoiono_se_vengono_uccise.jpg|thumb|right|210px|'''"Le persone muoiono se vengono uccise"'''<ref>Davvero?!</ref>]]▼
[[File:Questa_è_un'arancia.jpg|thumb|left|210px|'''"Questa è un'arancia"'''<ref>Non l'avrei mai detto.</ref>]]▼
Siccome un'immagine vale più di mille parole vi mostreremo una carrellata di fansub pessimi, allo scopo di dare un contributo ai potenziali fansubber che stanno leggendo questo articolo, in modo da metterli in guardia dagli errori che potrebbero commettere. I fansub sono tutti in Inglese, ma per i niubbi che non lo conoscono ci siamo permessi di fansubbarli a nostra volta in perfetto Nonciclopediano. Godetevi le immagini!
=== Ma non mi dire! ===
[[File:Uccello_fansub.jpg|thumb|right|200px|Attenti all'uccello.]]▼
Che sia colpa dell'anime originale o del fansubber imbecille? Fatto sta che entrambi tendono a sottolineare l'ovvio, facendo colare a picco la credibilità del fansub stesso.
▲[[File:
▲[[File:Le
<br clear="all" />
=== Lavoriamo con la Fantasia! ===
[[File:Mucca_fansub.jpg|thumb|left|230px|Notare l'indispensabile aiutino in alto.]]▼
[[File:Astronavi_fansub.jpg|right|thumb|230px|Quest'uomo è un genio.]]▼
Purtroppo capita che il fansubber si senta in vena di scherzi e/o voglia infilare nella traduzione un suo sghiribizzo creativo. In questi casi la qualità del fansub rasenta lo 0, ma contribuisce a rendere divertente il tutto, magari canzonando lo stesso anime fansubbato.
▲[[File:
=== Ma lo sai il Giapponese, vero? ===▼
[[File:World Conquest Zvezda Plot.png|right|thumb|400px|Adattamento impeccabile.]]
Solitamente se si vuole tradurre un [[anime]] dal Giapponese è richiesta una conoscenza media di questa lingua, tuttavia capita spesso che alcuni fansubber saltino a piè pari dei dialoghi che non riescono a tradurre, ammettendolo pubblicamente nello stesso fansub. Roba da matti!▼
<br clear="all" />
File:Fansub_tradotto_male1.jpg|'''"D'ora in poi, yoroshiku onegaishimasu!"'''▼
File:Fansub_Buon_anno.jpg|Questo fansubber non ha problemi solo con il Giapponese, evidentemente.▼
File:La_traduzione_va_qui.jpg|'''"***La traduzione va qui***"'''▼
File:Fansub_traduzione_farlocca.jpg|'''"Non riesco a capire cosa dica, ma ehi, almeno sono sincero ^_^"'''<ref>Pirla.</ref>▼
File:Fansub_Enemy_san.jpg|Questo non è altri che un [[Funboy]]subber imbecille.▼
▲=== Ma lo sai il Giapponese, vero? ===
▲Solitamente se si vuole tradurre un [[anime]] dal Giapponese è richiesta una conoscenza media di questa lingua, tuttavia capita spesso che alcuni fansubber saltino a piè pari dei dialoghi che non riescono a tradurre, ammettendolo pubblicamente nello stesso fansub. Roba da matti!
Una menzione speciale meritano i [[Funboy]] e le [[Fungirl]] che hanno l'ossessione di lasciare nel fansub i vari "-san", "-kun", "-chan", "-sama" o "sempai", pensando di sembrare dei [[figo|fighi]] lasciando una sfumatura giapponese mirata ad evidenziare il loro supposto bilinguismo, per loro motivo di vanto. State attenti che un fansubber che non vuole fare la figura del minchione non traduce i "-san" e i "-kun".▼
▲[[File:
▲[[File:
▲[[File:
<br clear="all" />
▲[[File:
▲Una menzione speciale meritano i [[Funboy]] e le [[Fungirl]] che hanno l'ossessione di lasciare nel fansub i vari "-san", "-kun", "-chan", "-sama" o "
▲[[File:
<br clear="all" />
=== WTF?! ===
I casi di Fansub "[[WTF]]?!" possono manifestarsi quando o è l'anime a non avere senso e il fansubber si limita a tradurre con fedeltà o quando il fansubber è '''davvero''' un emerito [[coglione]] e traduce una frase di senso compiuto con un qualcosa di incomprensibile.
Il secondo caso è il più frequente è può manifestarsi per tre diversi motivi:
* Il fansubber ha una conoscenza sufficiente del [[Giapponese]] ma non della sintassi
* Il fansubber è rintronato
* Il fansubber vuole divincolarsi
* Il fansubber usa [[Google Translator]]
*
Diamo un'occhiata.
[[File:
[[File:
▲File:Fansub_senza-senso.png|'''"Trovate l'intruso. Se è vivo catturatelo, sennò uccidetelo."'''<ref>Aye aye!</ref>
[[File:Fansub potere del potere.jpg|thumb|left|300px|'''"Così è questo il potere del potere!"'''<ref>Bella tautologia!</ref>]]
▲File:Fansub_senza_senso2.jpg|'''"Non avevo un padre prima di nascere"'''
[[File:
[[File:
[[File:
<br clear="all" />
Come per il doppiaggio, anche nel fansub italiano si possono distinguere due scuole, romana e milanese, talvolta identificabili chiaramente dai localismi impiegati.
=== Il contesto è importante ===▼
[[File:Fansub_non_ridere.jpg|thumb|right|240px|'''"Non ridere!"''']]▼
Chiudiamo questo articolo con un altro genere di fansub dove, estrapolando un fotogramma dal contesto si può creare l'effetto comico. In questo caso i colpevoli non sono i Fansubber rincoglioniti o gli anime idioti, bensì [[autore di questo articolo|coloro che si divertono a beccare i fotogrammi giusti.]]▼
[[File:Fansub Il Kazehaya.jpg|thumb|left|400px|Esempio di scuola milanese. Da notare l'uso combinato dell'articolo determinativo e del suffisso.<ref name="eccebombo">Segue rettifica della scuola romana: [http://www.youtube.com/watch?v=pCzVYTuI-9M&p=DD1299D3765EAA2F#t=00m21s]</ref>]]
<br clear="all" />
▲=== Il contesto è importante ===
▲== Note ==
*[[Fansub]]▼
*[[Funboy]]▼
*[[Fungirl]]▼
*[[Giappone]]▼
*[[Anime]]▼
*[[Dio]]▼
▲Chiudiamo questo articolo con un altro genere di fansub dove, estrapolando un fotogramma dal contesto si può creare l'effetto comico. In questo caso i colpevoli non sono i Fansubber rincoglioniti o gli anime idioti, bensì [[autore di questo articolo|coloro che si divertono a beccare i fotogrammi giusti.]]
== Note ==
{{Note|2}}
== Voci correlate ==
▲* [[Fansub]]
▲* [[Funboy]]
▲* [[Fungirl]]
▲* [[Giappone]]
▲* [[Anime]]
▲* [[Dio]]
{{Portali|Anime e Manga}}
[[Categoria:
|