E la marmotta confeziona la cioccolata (visualizza wikitesto)
Versione delle 18:28, 9 ago 2023
, 9 mesi fanessun oggetto della modifica
Nessun oggetto della modifica |
IlGobbo (rosica | curriculum) Nessun oggetto della modifica |
||
(128 versioni intermedie di 79 utenti non mostrate) | |||
Riga 1:
'''E la marmotta confeziona la cioccolata''' è una simpatica espressione idiomatica usata per esprimere incredulità o semplice presa per il [[culo]] verso qualcuno che racconta ingenti quantitativi di [[cazzate]].
== Uso ==
L'uso di questa espressione è diventato ormai comune nel linguaggio moderno. Infatti viene utilizzata in risposta
== Esempi ==
[[
Qui abbiamo alcuni esempi nei quali questa espressione può essere utilizzata:
* A: "Si vede che la mia Corsa è più prestante della vostra Audi"
* B: "
* A: "[[Buona Domenica]] è un programma altamente culturale"▼
* B: "E la marmotta confeziona la cioccolata!"▼
* A: "Sai, [[
* A: "Ma la [[Simona Ventura|Ventura]] non si è rifatta!"▼
▲* B: "Si, e la marmotta confeziona la cioccolata!"
* Silvio: "Non ho mai infranto la legge!"▼
*
* [[Galliani]]: "Il [[Milan]] vincerà il prossimo scudetto..."
▲* A: "Ma la [[Simona Ventura|Ventura]] non si è mai rifatta!"
* [[Chiunque]]: "E la marmotta confeziona la cioccolata."
* A: "I concorrenti del [[Grande Fratello]] sono persone di grande cultura"
* B: "... e la marmotta confeziona la cioccolata."
* A: "L'[[House]] è buona musica!
* B: "Sì, e la marmotta confeziona la cioccolata."
▲* B: "E la marmotta confeziona la cioccolata"
* A: "[[Tu]] sei un coglione"
* B: *''pugno in faccia
==
Nel [[dialetto napoletano|napoletano]] si usa la poetica espressione "''si' nonnem' tenev' quatt' pall er' nù flippèr''" (trad: ''Se mio nonno avesse avuto quattro [[testicoli]] sarebbe stato un [[flipper]]'') per esprimere il medesimo concetto. Esempio:
* A: "Se io andassi al governo, farei solo l'interesse dello Stato."
* B: "E si nonnem' tenev' quatt' pall er' nù flippèr!"
Recentemente si sta affermando anche la variante "E sì 'a nonn tenev 'e pall, er 'o nonn" (trad. "se la nonna avesse avuto le palle, sarebbe stata il nonno.")
Presenti anche le seguenti varianti, non meno folkloristiche, di sconosciute lingue italo-aramaiche-locali, quali:
*Dal veneziano: ''"se me nono gavea e rode el g'era na carioea"'' (trad: ''se mio nonno avesse le ruote sarebbe una carriola'')
*Dal pavese: ''"se l'me nonu gh'avea le rode al era 'n trolley"'' (trad: ''se mio nonno avesse le ruote sarebbe un trolley'')
*Dal siciliano: ''"si me nonnu avia du roti era un carittu"'' (trad: ''se mio nonno avesse due ruote sarebbe un carretto)
*Dal toscano: ''"se la mi' nonna avea le rote l'era un carretto"'' (trad: ''se mia nonna avesse avuto le ruote sarebbe stata un carretto)
<!-- BASTA COSÌ, CE NE SONO ABBASTANZA -->
== Voci correlate ==
*[[Balle atomiche]]
*[[Io sono Maria de Filippi]]
*[[Marmotta]]
[[Categoria:Neologismi]]
|