E la marmotta confeziona la cioccolata: differenze tra le versioni

nessun oggetto della modifica
Nessun oggetto della modifica
 
(41 versioni intermedie di 27 utenti non mostrate)
Riga 1:
[[File:Marmotta che confeziona cioccolato.jpg|right|thumb|250px|Questa potrebbe sembrare una marmotta che confeziona la cioccolata. Ma non lo è.]]
 
'''E la marmotta confeziona la cioccolata''' è una simpatica espressione idiomatica usata per esprimere incredulità o semplice presa per il [[culo]] verso qualcuno che racconta ingenti quantitativi di [[cazzate]].
 
== Uso ==
Riga 10:
 
Qui abbiamo alcuni esempi nei quali questa espressione può essere utilizzata:
* A: "Si vede che la mia Corsa è più prestante della vostra Audi"
* B: "Sì, e la marmotta confeziona la cioccolata..."
 
 
* A: "Sai, [[ieri]] mi sono fatto [[Jessica Alba]]"
* B: "Sì, e la marmotta confeziona la cioccolata..."
Line 15 ⟶ 19:
 
* A: "[[Buona Domenica]] è un programma intelligente"
* B: "... e la marmotta confeziona la cioccolata!"
 
 
* [[Galliani]]: "Il [[Milan]] vincerà il prossimo scudetto..."
* B: "... e la marmotta confeziona la cioccolata!"
 
 
* A: "Ma la [[Simona Ventura|Ventura]] non si è mai rifatta!"
* B: "Sì, certo... e la marmotta confeziona la cioccolata."
 
 
Line 30 ⟶ 34:
 
 
* A: "I concorrenti del [[Grande Fratello]] sono persone di grande cultura"
* B: "... e la marmotta confeziona la cioccolata."
 
 
Line 42 ⟶ 46:
 
== Varianti ==
Nel [[dialetto napoletano|napoletano]] si usa la poetica espressione "''si' nonnem' tenev' quatt' pall er' nù flippèr''" (trad: ''Se mio nonno avesse avuto quattro [[Coglione|testicoli]] sarebbe stato un [[flipper]]'') per esprimere il medesimo concetto. Esempio:
* A: "Se io andassi al governo, farei solo l'interesse dello Stato."
* B: "E si nonnem' tenev' quatt' pall er' nù flippèr!"
 
Recentemente si sta affermando anche la variante "E sì 'a nonn tenev 'e pall, er 'o nonn" (trad. "se la nonna avesse avuto le palle, sarebbe stata il nonno.")
 
In ambito calcistico ha preso piede la versione "E poi c'era [[Mamotta]] che confezionava la cioccolata".
 
Presenti anche le seguenti varianti, non meno folkloristiche, di sconosciute lingue italo-aramaiche-locali, quali:
 
*Dal veneziano: ''"se me nono gavea e rode el g'era na cariolacarioea"'' (trad: ''se mio nonno avesse le ruote sarebbe una carriola'')
*Dal pavese: ''"se l'me nonu gh'avea le rode al era 'n trolley"'' (trad: ''se mio nonno avesse le ruote sarebbe un trolley'')
*Dal siciliano: ''"si me nonnu avia du roti era un carittu"'' (trad: ''se mio nonno avesse due ruote sarebbe un carretto)
*Dal toscano: ''"se irla mi' nonnononna gl'avea tre pallele erote gll'era un flippercarretto"'' (trad: ''se miomia nonnononna avesse avuto trele palleruote sarebbe statostata un flippercarretto)
<!-- BASTA COSÌ, CE NE SONO ABBASTANZA -->
 
== Voci correlate ==
*[[Balle atomiche]]
*[[Io sono Maria de Filippi]]
*[[Marmotta]]
1

contributo