[[File:Dizionario Calabrese Italiano.jpg|thumb|right|La [[Bibbia]] che ogni buon [[Itagliano]] deve avere quando si reca in [[Calabria]], sennò nemmeno un panino riesce a ordinare.]]
{{Cit|Ma si cchiova assai mica dicimu "diluvio", dicimu "dilluvio" appunto picchì cchiova assai|[[Coglione|Qualcuno un po' confuso]] su RRadddoppiammento ddelle pparolellettere}}
{{Cit|QuanDo costa?|[[Cosenza|Cosentino]] nell'atto di confondere le idee}}
{{Cit|Retrogradi, incivili, calabbrisi!|[[Siciliano|Un sicilano]] ha una buona considerazione dei calabresi}}
U '''dialettu calabbrìsi''' esti 'a lingua principali da [[Calabria]]. I dialetti calabbrìsi derivanu 'du [[Latino|Latinu]] e 'du [[Grechia|Grecu]]. Cu Calabbrìsi infatti, s'impara megghiu 'u Latinu o 'u Grecu invece ca l'[[Inglisc|Inglese]] o 'lu Francese. E c'esti ancora ncunu ca dici ca i calabbrìsi ennu 'gnuranti.
== 'Nu pocu i verbi (pocu, però) ==
'U '''Dialetto Calabbrìsi''' esti 'a lingua principali da [[Calabria]]. I dialetti calabbrìsi derivanu 'du [[Latino|Latinu]] e 'du [[Grechia|Grecu]]. Cu Calabbrìsi infatti, s'impara megghiu 'u Latinu o 'u Grecu invece ca l'[[Inglisc|Inglese]] o 'lu Francese. E c'esti ancora ncunu ca dici ca i calabbrìsi sunnu gnuranti.
I calabbrisi nd'annu sempi l'abitudini u parranu cu passatu remotu, a parti i cosentini. Infatti 'nto Dialettu Calabbrisi non nd'avi tempi composti. Esempiu: se in italianu si dici:
Comunque u postu cchiù bellu i tutta a Calabria è senza ombra di dubbiu Nicastru, una d'i tre frazioni ca s'annu jungiutu mu fhormanu l'attuali Lamezia Terme, e 'nculu a ki 'nci vò mali!!!
{{quote|Ho mangiato un peperoncino di Soverato che era una bomba.}}
== 'Nu pocu i grammatica (pocu,pocu,però) ==
=== Articoli ===
In generali chilli cosi chi si mentunu all'iniziu da frasi ennu " 'u " o " 'lu " ppù maschili, " 'a " o " 'la " pù femminili, ma sulu singulari. Pù plurali si usa " 'i " o " 'li ", sia pè 'i maschili che pè 'i femminili.
in calabrisi diventa:
=== Pronomi ===
Chilli cosi ca si mintanu prim'e nu verbu ennu:
*eu\iu
*Tu\tuni
*Iddu\Idda Iddru\Iddra Idhu\Idha Illu\Illa
*Nùi\Nùa
*Vùi\Vùa
*Iddi\Iddri\Idhi\Illi
{{cit|Mangiai nu pipareddu i Soveratu ch'era 'na bumba!}}
=== Pronomi Possessivi ===
Chilli cosi chi si mentunu quando v0' u dici ca 'na cosa esti tua ennu:
*Meu/Me/Mei
*Toi/Tua/To'
*Soi/Sua/So'
*Nostru/Nostra/Nostri
*Vostru/Vostra/Vostri
*Soi/Sua/Soi
'Mbeci chilli cosi chi si mentunu quando vo' u dici ca na cosa esti mentuta a na parti o a n'atta ennu:
*Chistu o Chissu
*Chista o Chissa
*Chisti o Chissi
*Chillu/Chilla/Chilli/Chiru
*Chidu/Chida/Chidi
=== Verbi ===
I calabbrisi nd'annu sempi l'abitudini u parranu cu passatu remotu (esclusioni fatta pe' cosentini). Infatti 'nto Dialettu Calabbrisi non nd'avi tempi composti.
<br />
Es. "Mangiai nu pipareddu i Soveratu ch'era 'na bumba"
<br />
Trad. "Ho mangiato un peperoncino di Soverato che era una bomba"
<br />
Nte traduzzioni non si usa mai 'u passatu remotu. Sulu nto dialettu.
U dialettu Calabrisi ndavi tantissimi varianti, tant'è chi nu cosentinu nò capisci nu catanzarisi... ma tantu ù catanzarisi nò capisci mancu a iddu stessu. Esistono, inoltre, fondate ipotesi circa la capacità di articolare frasi di senso compiuto da parte del catanzarese. Considerando i moltissimi suoni aspirati del dialetto catanzarese, pare che un emissario di una nota ditta di [[aspirapolveri]] stia valutando una campagna promozionale con testimonial catanzaresi doc come Micu 'u pulici e Giangurgolo.
U dialettu Calabrisi ndavi tantissimi varianti, tant'è chi nu cosentinu nò capisci nu catanzarisi... ma tantu ù catanzarisi nò capisci mancu a iddu stessu. Esistono, inoltre, fondate ipotesi circa la capacità di articolare frasi di senso compiuto da parte del catanzarese. Considerando i moltissimi suoni aspirati del dialetto catanzarese, pare che un emissario di una nota ditta di aspirapolveri stia valutando una campagna promozionale con testimonial catanzaresi doc come Micu 'u pulici e Giangurgolo.
==Frasi d'uso comune==
Ebbene sì, ora proponiamo la coniugazione del verbo essere/avere in catanzarese
*Mannaia a m'ammata="Mannaggia tua madre che ti ha messo al mondo""
*U cazz'u ti spara = "''che il cazzo ti fotta quando dici e fai una cazzata''"
*Ma si storta??!! = ''Ma sei stupida??!!''
*Iamu e curcamundi, ca domani è n'atra cazz i'jornata! = ''Andiamo a dormire,che domani sarà un'altra dura giornata!''
*Ncul'a cu t'è vivu = ''Accidenti a te...e a chi non ti ha bene insegnato a svolgere il compito assegnato.''
*Ncul'a Marianna = ''Acciderbolina!''
*Sì nnu stikk'e porcu= ''Somigli curiosamente al luogo di provenienza dei maialini, e non mi riferisco alla [[macelleria]].''
*Bafantoculu a ttia e a chida puttana i mammata= ''[[Tua madre]] avrebbe dovuto porre maggiore attenzione nella tua crescita.''
*Mannaia a [[San Rocco|Santu Roccu]] d'acquaru maggiori e minori!=''Poffarbacco!''
*Torna u ciucciu ari vrocculi = ''Lascia che ti dica che tuo atteggiamento ricorda curiosamente quello degli [[asino|asini]] che tornano nei pressi dei [[broccoli|broccoli]], dato che mi tocca tacere il fatto che sei più imbecille della merda.''
*Cacciat'annazza cu stu piscaturo! = ''Spostati con questo carrello, [[macchina]], [[motorino]], [[ufo]], [[bicicletta]], [[motoscafo]]...''
*S'arripinna = ''Fa freddo.''
*E torna a coppi = ''Ancora insisti?"
*Chi mmu vai ccusì lunthanu chi i roti do'o trenu diventhanu rundelli! = ''Possa tu arrivare così lontano che le ruote del treno si riducano a rotelle!
*Scurzuna avìanu u ti diventano! = ''Possano tutti i soldi che hai diventare serpenti!''
*Mannaia a chilla/chidda puttana fricata 'ra maronna! = ''o mannaggia!''
==Vocabolario rapido==
Presente:
Sugnu
sì
è
simu
sìti
sù/sunnu
*Pennu = ''[[Vagina]]''
Imperfetto/passato remoto:
*Sticchiu = ''Vagina''
Eru
*Fissa = ''Vagina / [[gnocca|Bella ragazza]]''
eri
*Parpagnu = ''Vagina''
era
*Cunnu = ''Vagina'', specialmenti ni li locuzioni "Cu cunnu esta?" (''Cchi vagina è?'') e "Ma si cunnu?" (''Ma sei un testa di vagina?'')
èramu
*Picionnu = ''Vagina''
eravati
*Grubba = ''Vagina''
èranu
*Ntrocchia = ''Vagina / Stronza''
*Ciucculatèra="Vagina"
Presente:
*Pilusa = ''Vagina / Bella ragazza''
haju
*Sguara = ''Vagina''
hai
*Fica = ''Vagina''
hava
*Ciolla = ''[[Cazzo]]''
avimu
*Lerpa = ''Cazzo''
aviti
*Vronca = ''Cazzo''
avanu
*Mazza = ''Cazzo''
*Pitace = ''Fica''
Imperfetto/passato remoto:
*Bacara = ''Cazzo / Bel ragazzo'', infatti si dici "Sìdda nn capu ri bacara" (''Mi aspettavo fossi più sveglio'') e "Sìdda nn bacara ri guagliuni!" (''La tua visione mi dà piacere come un pene'')
Avìa
*Cristianu = ''Persona''
avìvi
*Mulingiana = ''[[Melanzana]] / Ematoma''.
avìa
*Zumbaju = ''Ematoma''
avìamu
cunno= babbo/scemo/stupido
avivati
*Bovatta= vagina
avìanu
*Scurzuna= serpenti
-------------------------
frasi d'uso comune:
*Ma si ciota??!!= Ma sei stupida??!!
*iamu a curcarci, ca doman è n'atra cazz i'jurnata!=andiamo a dormire,che domani sarà un'altra dura giornata!
*Icchimu!= mannaggia a te!
*Ncul'a cu t'è vivu = mannaggia a te...e a chi ti è vivo!
*ncul'a mammata= nel culo di tua mamma!
*cchi?=che cosa?
*cca dittu? = che hai detto?
*chi nè? /cui fu? = chi è?
*pppPekkì?/pppekkidda?/ppppikkì?=perché?
*quantu?=quanto?
*quandu?=quando?
*Chini?/Cui?/cu?= chi?
*sì nnu stikk'e porcu/sidda nn stikk ri puàrcu= sei come una vagina di scrofa
*Vahanculu a ttìa e a chiddha bagascia 'e mammata/vahanculu a tttèo e ara putttttannna e mammmmatttta/Bafantoculu a ttia e a chida puttana i mammata= fanculo a te e alla puttana di tua madre
*Nculu a ttìa stu sciortariaddru= nel culo merdicella
*Stu stupidu mi pia pillu culu = questo stupido mi prende per il sedere
*A fhurni ca mi staiu rumpiandu u cazzu?!= la finisci che mi stai dando fastidio?!
*cchi bbo?=che vuoi?
*cchi bbua? =che vuole?
*Malanova m'hai= mannaggia a te!
*Malanova ma ndannu i cani!= non traducibie
*Fhoragabbu!!= oddio!
*mannaia a santu roccu d'acquaru maggiori e minori!=tipica bestemmia calabrese non traducibile
*focu meu!=disgrazia mia
*chi sàcciu!!=che ne so
*Vulivi...acciu!=avresti voluto...eccome!
*Jetta sàngu!=butta sangue
*Voi mu ssspetti/Si bboi ma aspetti= Campa cavallo che l'erba cresce!
*Torna u ciucciu ari vrocculi = Modo di dire, riferito a chi continua a fare lo stesso errore più volte
*Mank'i cani!!= Tipica esclamazione
*Cacciat'annazza cu stu piscaturo! = Spostati con questo carrello, macchina, motorino, ufo, bicicletta, motoscato etc. etc...
*A fiss i sorta/mammta = la vagina di tua sorella/madre
*Ch'dè cà vò? = Cosa vuoi?
Parole d'uso comune:
*Pennu=Vagina
*Sticchiu=vagina
*Fissa/fessa=vagina
*Parpagnu= vagina
*Cunnu=vagina "cu cunnu esta?"= chi vagina è? (corrisponde a "chi cazzo è?")
*Cunna=vagina
*Picionnu=vagina
*Picciuna=vagina
*Grubba=vagina
*Ntrocchia=vagina/stronza
*Pilusa=vagina/bella ragazza
Fissa= vagine/bella ragazza
*Sguara=vagina
*ciolla= cazzo
*cioncia= cazzo
*piciolla= cazzo
*Ciota= cazzo
*lerpa= cazzo
*mazza= cazzo
*vronca = cazzo
*ass'e bastuni= cazzo
*Bacara= cazzo / bel ragazzo "sìdda nn capu ri bacara"="sei una testa di cazzo" "sìdda nn bacara ri cristianu!"="sei proprio un bel ragazzo"
*Cazzu=cazzo
*ciota=cazzo/stupida "minnnkia ciota ca teni"="wow, che pene grande che hai" "minkia ma sì propiu na ciota"="perdincibacco, sei proprio stupida"
*Pipiddru=cazzo/bambino
*Steccu=cazzo lungo
*ghei=cazzo/gay/bel ragazzo
*quatrarialli/quatrariaddri/quatrari= bambini
guagliuna/guagghiuni= ragazzi/ragazzini
*cristianu= persona "minkia li cristiani ca ccci sù cca!"="perdinci quanta gente che [[c'è]] qua!" (generalmente usata in discoteche,feste e occasioni del genere)
*melangiana= melanzana/ematoma
*acccqua= acqua/pipì
*pisciàra= pisciare "haju ma pisciu"= "devo pisciare"
*criaturu=bambino/animale
*fììattu= scorreggia, puzza, e in alcuni casi significa letteralmente "io fumo"
*fhijjari=fare figli, trombare, rimproverare "mi fhijjavit"o"mi fhijjau"= "mi ha rimproverata" oppure "mi ha trombata"
*citrulàru/ciddruddraddru/ciddruralu ecc ecc= cellulare
*pipi chini= peperoni ripieni
* Cap'i pezza = suora
* Privutu = Prete
* Cap'i cazz/i ciolla = Testa di cazzo
Basta cù sta grammatica,ppi ffavuri.
<br>
== Curiosità ==
*I Calabbrìsi rraddoppiano quasi tutti 'i paroli, ma solo ppè fanne intenderne megghiu 'u significatu. Per esempiu, si dici ''accellerazione'' con due L picchì sa ddi far capisciri ca quando unu accellera va veloce e ''Sabbato'' picchì in Calabbria 'u fini settimana dura 'i cchiù.
{{Curiosità}}
*I [[Cosenza|Cusendini]] cangiano 'a D ppà a T, e Z per e S, e V per e B. Esta na pocu difficili capirli quando parranu.
*I Calabbrìsi rraddoppiano quasi tutti 'i paroli, ma solo ppè fanne intenderne megghiu 'u significatu:
*I [[Catanzaro|CaTTTanZZarisi]] raddoppiano le Z triplicano le T e si mangiano la F (esempio caffè in catanzarese diventa cahè)
**Dilluvio con due L picchì sa ddi far capisciri ca cchiovi assai
*I [[Reggio Calabria|rrrRRRiggitani]] non raddopiano nenti picchì a RRRRRRRRReggio non si RRRaddoppia ma si eleva allu cubbbo
**Accellerazione con due L picchì sa ddi far capisciri ca quando unu accellera va veloce
*I [[Crotone|Cutrunisi]] raddoppiano le Cc e troncano le ultime lettere alle parole, ''ca tenan frett i parrar''.
**Sabbato picchì in Calabbria 'u fini settimana dura 'i cchiù
*I Cusendini cangiano 'a D ppà a T, e Z per e S, e V per e F. Esta na pocu difficili capirli quando parranu.
*I CaTTTanZZarisi raddoppiano le Z e triplicano le T
*I rrrRRRiggitani non raddopiano nenti picchì a RRRRRRRRReggio non si RRRaddoppia ma si eleva allu cubbbo
== Collegamenti esterni ==
*[http://www.youtube.com/watch?v=_6OhnldXaLk&feature=channel_page Italiano vs catanzarese]
[[Categoria:Dialetti]]
[[Categoria:Calabria]]
|