Perdona la mia probabile ignoranza, avevo corretto "afte" perché ipotizzavo si trattasse di un refuso, ma vedo che l'hai rimesso, indi scartando la mia prima ipotesi ti chiedo: che diavolo significa? --MAT 12:55, 20 ago 2008 (UTC)
è il termine medico di bolla, ossia la dolorosa ulcerazione della mucosa buccale che (ahimè) a tutti noi ogni tanto capita. Invece di dire "bolla papale" ho scritto "afte episcopale", tutto qui--GIALLOANTRACITE 13:28, 20 ago 2008 (UTC)
Capisco (onestamente non avevo colto il doppio senso della parola "bolla"), ma allora sarebbe afta: afte è il plurale... --MAT 13:41, 20 ago 2008 (UTC)
No, si può dire sia afta che afte, fidati. Ciao. --GIALLOANTRACITE 13:59, 20 ago 2008 (UTC)
Si può dire sia afta sia afte semplicemente perché uno è il singolare e l'altro è il plurale (come si può dire sia pera sia pere). Non devi fidarti, puoi controllare se vuoi.
Comunque penso di averti stracciato i maroni già a sufficienza per una cosa di cui (oltre a me) a nessuno importa... Grazie della spiegazione e della sopportazione. --MAT 14:19, 20 ago 2008 (UTC)
I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando i nostri servizi, accetti il nostro utilizzo dei cookie.