Dialetto ticinese: differenze tra le versioni
Nessun oggetto della modifica |
Nessun oggetto della modifica |
||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{ |
{{sottotitolo|Da Nonciclopedia, l'enciclopedia libera dai frontalieri}} |
||
{{Incostruzione}} |
{{Incostruzione}} |
||
[[File:Giuliano Bignasca.jpg|thumb|Reazione di un ticinese quando gli chiedono se parla il milanese]] |
[[File:Giuliano Bignasca.jpg|thumb|Reazione di un ticinese quando gli chiedono se parla il milanese]] |
Versione delle 03:03, 22 feb 2016
![](http://static.miraheze.org/nonciclopediawiki/a/ad/Giuliano_Bignasca.jpg)
Il dialetto ticinese non è di certo un dialetto della lingua lombarda, come ben sappiamo i ticinesi non sono degli sporchi frontalieri.
Grammatica
In dialetto ticinese ci sono i verbi fraseologici, "dovere" si dice "avegh de" ed esistono quattro coniugazioni e due verbi avere. Esattamente come in dialetto milanese... Ehi, che ci fanno quei ticinesi che vogliono linciarmi fuori dalla porta!?
Ecco un semplice confronto tra milanese e ticinese, che dimosterà inequivocabilmente che sono due lingue diverse
Milanese | Ticinese | Italiano |
---|---|---|
Incoeu | Incoeu | Oggi |
Mangià | Mangià | Mangiare |
Vardà | Vardà | Guardare |
Fioeu | Fioeu | Bambino |
Dotor | Dotor | Dottore |
Cadrega | Cadrega |
Come possiamo notare, sono lingue assolutamente differenti [2]
Ironia della sorte, anche se i ticinesi odiano gli italiani, gli svizzeri e grosso modo qualsiasi essere senziente che non sia nato a Lugano o a Bellinzona, sono comunque meno chiusi dei milanesi, convinti che il proprio dialetto cambi da quartiere a quartiere, e dunque si rifiutano di parlare con una persona di Sesto San Giovanni perché il loro dialetto è un patuà (no, non quello). I più estremisti si rifiutano persino di parlare con i milanesi di periferia. Invece un ticinese non avrà molti problemi ad esprimere il suo odio ai frontarieri [3] di Varese e Como, o persino di Milano in dialetto!
Ortografia
Come ben sappiamo, la Svizzera è per la maggior parte germanofona. Dunque i ticinesi, per dimostrare l'indipendenza della propria lingua dai vili dialetti italici, hanno preso l'ortografia italiana inserendo dieresi a caso. Una leggenda narra che a creare l'ortografia siano stati dei frontalieri italiani, che pur di non lavorare bene hanno copiato l'ortografia della propia lingua inserendo lettere tedesche rubate, proprio come i loro stipendi.
Detti e frasi
Avviso su chi è inesperto e sale ad alti poteri
Ticinese svogliato che pensa al lavoro
Frontaliero svogliato che ruba il lavoro al ticinese di cui sopra
Umberto Bossi pratica il ticinese al convegno della Lega dei Ticinesi
Gentile saluto delle Guardie di Confine ticinesi ai frontalieri. L'alternativa è "bvongiorno" di una guardia di Zurigo. Ricordati il bollino!
Letterati in dialetto ticinese
Curosità
![]() |
L'abuso della sezione «Curiosità» è consigliato dalle linee guida di Nonciclopedia.
Però è meglio se certe curiosità te le tieni pe' ttìa... o forse vuoi veder crescere le margherite dalla parte delle radici? |
- Il Governo Svizzero mi ha pagato per scrivere questo articolo
- Il dialetto ticinese è più comprensibile dell'italiano ticinese
- Il buralista che era dietro ad andare a Chiasso con la Postale in Traning dice che la frase sopra è falsa. Mi farà un telefono sul natel per correggerla [5]
- A differenza dei dialetti del Canton Grigioni, affini al Basco, il dialetto ticinese è una lingua neolatina.
- L'unica differenza lessicale tra ticinese e lombardo di Lombardia è "Ratt", che indica una calma creaturina al Sud e una feroce creatora che ruba posti di lavoro al Nord.
- Con la morte di Giuliano Bignasca, nessuno parla più il ticinese, sostituito dai dialetti italici invasori.
- Paolo Cattivissimo ha fatto una modifica sulla Wikipedia in ticinese [6] [7]
Note
- ^ Dal Dizionario del Lombardo di Brambilla Fumagalli
- ^ Ma anche no
- ^ Foeura di ball
- ^ Un frontaliero
- ^ Si, in Ticino questa frase ha senso compiuto
- ^ Che poi è quella in lombardo
- ^ È vero! Contributi di Paoloattivissimo