Campobasso: differenze tra le versioni

Nessun cambiamento nella dimensione ,  9 anni fa
Riga 38:
 
*"Quanti anni hai?", "''Teng vend'ann cchiù ddu puorc''": Trad. ''Ho venti anni più del maiale''. Significato: Ho ventuno anni. In questo sistama di misura ci si riferisce alla speranza di vita media di un maiale (un anno, tra nascita e macellazione) come metro standard e si usa indicare la propria età come il numero di anni in più di quelli del maiale.
*''O megl' pesc' è semb' u puorc!''. Trad: ''il pesce più buono è sempre il maiale''. Significato: non c'è niente di meglio della carne di maiale. Espressione utilizzata per ribadire che la tradizione culinaria campuascianacambuasciana ha come base indiscutibile la carne di maiale in tutte le sue forme e che il pesce, alimento principale della tradizione termolese, non può lontanamente competere con questa.
*''Mh fa mal' o' prosùtt...'': Trad. ''Mi fa male il prosciutto''. Significato: Mi fa/anno male il/i gluteo/i. Si vuole esplicitare in questa locuzione l'analogia tra l'anatomia dell'uomo molisano e quella del suino riferendosi alla parte anatomica del grande gluteo e limitrofa come a quella della coscia posteriore del maiale dalla quale si effettua il taglio per ottenere il prosciutto.
 
Utente anonimo