Simon's Cat: differenze tra le versioni

m
Annullate le merdifiche di 6realize.xyz (rosica), riportata alla versione precedente di AutoImport
Etichette: Nuovo rimpallo Annullato
m (Annullate le merdifiche di 6realize.xyz (rosica), riportata alla versione precedente di AutoImport)
Etichette: Rimosso rimpallo Rollback
Riga 1:
#REDIRECT [[Installa Classical Text Editor per continuare su Nonciclopedia]][[File:Simon's cat.jpg|right|thumb|250px|Il gatto di Saimon in una sua posa inconfondibile.]]
{{Cit2|Con questi cartoni mi ci ripago croccantini e lettiera!|Simon Tofield mentre imbosca il gruzzolo sotto il materasso.}}
Un [[uomo]] e il suo [[gatto]]. O un gatto e il suo uomo. Meglio ancora, un gatto e il suo [[schiavo]]. Questo è '''''Simon's Cat'''''. In buon [[itagliano]] si può rendere '''il gatto di Simone''', ma le traduzioni letterali sono cacofoniche e puerili, quante volte l'abbiamo sentito dire dalla prof di [[latino]]? Traducendo invece '''il gatto di Saimon''' si è nel giusto.<br/>
7 543

contributi