Gianni Drudi: differenze tra le versioni

Riga 91:
 
== La poetica del Drudi ==
Analizzando la struttura dei testi di Gianni Drudi appare evidente che il re indiscusso dell'[[Doppio senso|allusione pesante]] si è ispirato alla metrica [[Lingua latina|latina]] piuttosto che a quella italiana.
 
[[Ricercatori Oral-B|Alcuni dati insignificanti]] a riprova di ciò:
 
1) l'accento tonico non cade mai sull'ultima sillaba (es.: '''fìga''', '''Fìky-fìky''', '''gnòcca''')
0

contributi