Espagnol: differenze tra le versioni

Riga 38:
'''gu''': se pronusia con un "''gHH''" como '''gu'''erra en '''gh'''errrra.
 
== Les paruelas espagnolas son simil a cuellas de italianos mà han siňificados diversos == le paroles spagnoles sonon similis a les paroles venete ,tutti noi sappiamos che in spagna si parlas dialeto veneto.VERBO ESSAR mi son ti te si ...
Una vuelta en millecuatrosento sirqa cuando la lengua espaňola e italian eran diversos, uno espaňolo famueso llamado Cristoforo Qolombo (sì, digo io, ès espaňolo! sitti voi italianos!!) bassò a drovare un cugino que abita en Italia, habla pierfiettaminte en italiano e non se un qazzo de la lengua espaňola. Cristoforo e su cugino hablan, hablan, hablan lungo scambiando les paruelas que [[Nonsense|non han un senso]], e por cuesto non han capido nada un qazzo per cuelpa de la differensia de les dues diversos lenguas, mà han emparado a memoria algunos paruelas scambiados ed essendo [[testa di cazzo|confuesi]] han dado diversos siňificados. Qosì da allorra les paruelas espaňolas e italianos son diventados similos mà contenen diversos siňificados.<br />
<br />'''Por ejemplo''':<br />
Riga 45:
Camino = Cammino<br />
Chimenea = Camino<br />
 
Puta = [[Tua madre]]<br />
Tu madre = [[Puttana]]<br />
Chao = Ciao<br />
Estar = Stare <br />
Pompa = [[Tua sorella]]<br />
Tu hermana = [[Pompa]]<br />
Cara = [[Alla faccia tua]]!<br />
Caro = Cara<br />
Mano = Mano<br />
Mierda = [[Francia]]<br />
Francia = [[Merda]]<br />
[[File:Gnocca00012.jpg|thumb|right|200px|haora tu puede emprovar estos ejemplos. tu non puede esbaiar!]]
 
== Las differensias tra la lengua espaňola, castellano y puerteguese ==
Es como las differensias tra la lengua de [[Italia]] e cuella de [[Svizzera|Svissera]]
Utente anonimo