Burino: differenze tra le versioni

Annullata la modifica 782694 di 79.5.179.93 (discussione)
(Annullata la modifica 782694 di 79.5.179.93 (discussione))
Riga 23:
[[Immagine:GiuseppeGiralicoVeroli.jpg|right|thumb|150px|Il Sommo Poeta de li buri Giuseppe Giralico Veroli recita ''de burinii eloquentia'' intento a dimostrare a tutti la sua perfetta padronanza dell'[[Itagliano|itagliano]]]]
Alcune espressioni tipiche dei burini con accanto la traduzione nella barbara lingua italiana.
*''AAi na capitoooo!!gabidooo??'' - Ha compreso, gentile signore?
*''Anvedi aou'' - La invito ad osservare questo interessante fenomeno.
*''Li mortacci tuadua'' - Le auguro un futuro che potrebbe trovare indesiderabile.
*''Li mortacci tuadua e de tu nonno'' - Spero in avvenimenti di dubbio piacere per lei e suo nonno, se fosse tanto gentile da porgergli i miei saluti.
*''NunNon me devima da romperombe er cazzo'' - La prego di non crearmi molestie in questo momento di riflessione.
*''Te stacco 'a testadesta e te ce magno in capocciagapoccia'' - La situazione contingente esercita su di me una pulsione il cui effetto potrebbe arrecare ingiurie alla sua persona.
*''Te penza aar bevebere che ele mignotte ce 'e porto io'' - in occasione del ricevimento di stasera recherò meco talune signorine di alta cultura. La prego pertanto di occuparsi di porre rimedio alla comprensibile necessità di avere un adeguato rinfresco.
*''Te piscio in culogulo'' - Sono spiacente di doverle comunicare che le mie motivazioni sono superiori alle sue.
*''Ppe esse felicefelige me basta ca magno, bevo, cago e che vincevinge 'a RomaLazio'' - La felicità si trova nelle piccole cose quotidiane.
*''Aò, che cazzo sta a' fa?'' - L'azione che lei si appresta a portare a compimento esula dalla mia comprensione.
*''Te devi da fa li cazzigazzi tua'' - Dovrebbe prestare maggiore cura per la privatezza altrui.
*''Ma che cazzo voi!?'' - Non comprendo cosa lei richieda che il sottoscritto compia.
*''Te pijo per le 'recchie e t'arzo come a coppa Uefa!'' - La sua presenza in questo luogo rischia di diventare oltremodo fastidiosa.
*''Me stai a 'mbruttì?'' - Forse che il suo atteggiamento costituisca una minaccia per la mia incolumità?
* ''Noooneee!''- Mi permetto esternare ulteriore dissenso alle sue reiterate richieste.
* ''Aa brutta testa de cazzogazzo'' - Lei mi costringe ad arrecarla offese verbali a causa della forma insolitamente fallica del suo nobile capo.
* ''Andò stanno i pupi???'' - Provo serio sconcerto per l'assenza della sua prole in questo luogo.
* ''A balena rigaccia Pinocchio'' - La sua persona si presenta in forma eccellente al mio cospetto.
* ''Aò ma er gabbiciessogabbigiesso??'' - Mi perdoni per il disagio che le causo, sarebbe così premuroso da indicarmi la via per i servizi igenici?
* ''Mo te dò na pizza'' - Lei mi arrecherebbe un grande piacere se accettasse di ricevere una pizza.
* ''Eh sona sona!!! sona mmezzo alle gambe de tu moje che ce sta più traffigo'' - A causa dell'eccessivo utilizzo del segnalatore acustico da lei effettuato sono costretto a consigliarle di riservare maggiore attenzione per i suoi affari famigliari.
* ''A regazzì, levate dar cazzo che oggi cho er destro facile'' - Simpatico fanciullo, ti supplico di non importunarmi eccessivamente in questo dì a causa delle mie angosce personali.
*''Magnataaa 'na gazzada no?'' - Le esterno tutto il mio sgomento per la quantità di vivande di cui necessita onde garantirsi il nutrimento primario.
*''Vedi d'annattene affanculoaffangulo te e tre quarti daa palazzina tuadua'' - Sono molto dispiaciuto per l'accaduto, dunque lei e una parte consistente del suo vicinato mi porterebbe grande felicità nell'animo discostandosi per qualche tempo da questo loco.
* ''Ma chi te se n'cula'' - Le comunico che nessuna azione da lei intrapresa potrebbe interferire con la mia persona, sia dunque libero di prendersi i suoi spazi.
 
0

contributi