Discussioni schizzo:Deltarune

Ultimo commento: 1 anno fa, lasciato da FRIG0BAAR Il Rinato in merito all'argomento Usare l'adattamento?
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Segui tutte le discussioni nella Bettola, il ritrovo dei nonciclopediani! (come si discute · chat)

dunque...

Ricordo male io o in passato era già stata cancellata una versione identica a questa? --Revenant Lord 90% sarcasmo 10% serietà 17:23, 21 apr 2023 (CEST)Rispondi[rosica]

Non trovo niente nei registri, quindi direi di no.-- WEDHRO B A 🗿? 09:00, 22 apr 2023 (CEST)Rispondi[rosica]

Eh, Nikstock06 è lo stesso che ha scritto quella su Undertale con praticamente lo stesso stile. Quella un po' Mrapocalisse, un po' io (e una versione in sandobox abbandonata di un altro utente) l'abbiamo aggiusticchiata, ma ci sarebbero ancora un sacco di informazioni da mettere. Mentre Nistock resta sulla sua "linea editoriale". Intanto se ti senti ferrato e ti va, amplia e fixa qualcosa in entrambi gli articoli. Sono argomenti diventati troppo di peso per non averli. --Fantinaikos (rosic) 18:04, 21 apr 2023 (CEST)Rispondi[rosica]

[@ Wedhro] probabile mi stessi confondendo con Undertale, come detto da Fantinaikos. [@ Fantinaikos] purtroppo il gioco lo conosco solo per i meme su Sans. È uno dei tanti giochi che ho preso su Steam quando era in offerta, sfortunatamente non ho ancora trovato il tempo per giocarci. --Revenant Lord 90% sarcasmo 10% serietà 10:00, 24 apr 2023 (CEST)Rispondi[rosica]
Al momento la pagina non contiene neanche una battuta degna di nota, e dopo 2 settimane non è migliorata; la sposto nel ns Schizzo come alternativa alla cancellazione (che avverrà comunque più tardi visto lo stato di abbandono), se qualcuno ha da ridire lo faccia pure.-- WEDHRO B A 🗿? 07:22, 1 mag 2023 (CEST)Rispondi[rosica]

Usare l'adattamento?

Ciao, mi chiedevo se sarebbe meglio usare l'adattamento italiano ufficioso per la pagina...ok che Kiwipedia usa la lingua originale, ma in italiano le battute sono più comprensibili ai nuovi lettori, no? Comunque ditemi se siete d'accordo.--FRIG0BAAR Il Rinato (rosic) 20:56, 27 mag 2023 (CEST)Rispondi[rosica]

Ma intendi tipo se riportare parole e oggetti come sono stati tradotte nel progetto dal team della traduzione non ufficiale (che dovrebbero essere gli stessi dell'altro gioco, fanmade nel cap. 1 ma poi ufficializzato dal cap. 2? Non ricordo) o usare i termini inglesi? Boh, se c'è più familiarità con quella, basati su quella lì.--Fantinaikos (rosic) 00:54, 28 mag 2023 (CEST)Rispondi[rosica]

Credo che userò i termini italiani, visto che comunque chi deve ancora giocare i capitoli spesso usa l'adattamento. Credo citerò solo in un paio d'occasioni (se conviene) i termini inglesi (non capisco come si possa passare da "Glowshard" a "Quadriflesso"... ok che non sono un granchè in inglese, però...).
Comunque sì, il team "Spaghetti Project" ha fatto pure l'adattamento dell'altro gioco di Toby Fox e di tutti e due i capitoli in una botta sola, il primo episodio era stato prima tradotto da delle scimmie col debito in inglese...non scendo nei dettagli se no diventa un forum sulla traduzione, anzichè sulla pagina. Cmq grazie della risposta :)--FRIG0BAAR Il Rinato (rosic) 13:53, 28 mag 2023 (CEST)Rispondi[rosica]