Kinder: differenze tra le versioni
Vai alla navigazione
Vai alla ricerca
Contenuto aggiunto Contenuto cancellato
Nessun oggetto della modifica |
Nessun oggetto della modifica |
||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{Citazione|Io ODIO il kinder!|Brontolo|in un intervista a studio aperto}} |
{{Citazione|Io ODIO il kinder!|Brontolo|Brontolo|in un intervista a studio aperto}} |
||
Il termine '''kinder''', traduzione in [[Giapponese]] del termine tedesco "Piccoli Rumeni Mangiacadaveri", indica il verso che fanno i broker londinesi quando si spostano per [[Feltre]] a bordo dei loro lottatori di [[Sumo]]. |
Il termine '''kinder''', traduzione in [[Giapponese]] del termine tedesco "Piccoli Rumeni Mangiacadaveri", indica il verso che fanno i broker londinesi quando si spostano per [[Feltre]] a bordo dei loro lottatori di [[Sumo]]. |
||
Versione delle 19:37, 13 gen 2007
« Io ODIO il kinder! »
(Brontolo)
Il termine kinder, traduzione in Giapponese del termine tedesco "Piccoli Rumeni Mangiacadaveri", indica il verso che fanno i broker londinesi quando si spostano per Feltre a bordo dei loro lottatori di Sumo.
Di forma ovoidale, i kinder originali furono utilizzati durante la Seconda Guerra Mondiale come preservativi dai piccoli e paffuti giapponesi e per questo lo stupido dolcetto omonimo ha l'interno completamente bianco.