Discussione:Agnosticismo mosconiano: differenze tra le versioni

Riga 93:
Salve cari amici veronesi appassionati di calcio, ho scrutato la conversazione sul canaja, e sta di fatto che potreste avere ragione entrambi, o che tra testa e croce appaia il taglio: uno dice Canaja, giustamente tipico; uno dice Caboja o Cabaja, sospettando un farneticamento, ma potrebbe essere anche CanBoja, non lo so. Qui Il VATE crea una situazione in cui non si capiscono perfettamente le lettere pronunziate: io lascerei Canaja dato che è il più standard, se qualcuno può ascoltare a rallentatore Mosconi potrebbe forse capire meglio la situazione.
Ma io giungo qui per un'altro problema che mi affligge: Lo Scannato Can. Io non ho mai sentito usare lo scannato, pensavo invece si trattasse del famigerato Canoto (cagnaccio presumo), e anche riascoltando la parabola "Carte co la cola" più volte non riesco a cogliere la vera divinità mosconiana, non capico se dice scannato o canoto, ma mi sembra di sentire più il canoto. Cosa ne pensate voi?--[[Utente:Beppe GranScoreggia|EvìtoDiDirlo]] 03:51, 17 feb 2009 (UTC)
 
Non farti pare inutili, dai valà: '''Canaja=canaglia''', '''scanato=scannato''' ovvero participio passato di scannare, verbo che indica la modalità con cui vengono uccisi i maiali.--{{Utente:Malaugurio/Template:Malaugurio}} 18:13, 18 mar 2009 (UTC)
0

contributi