Discussione:C'era una volta (serie televisiva)

Da Nonciclopedia, l'enciclopedia lubrificata per il piacere di lui e lei.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Segui tutte le discussioni nella Bettola, il ritrovo dei nonciclopediani! (come si discute · chat)
La pagina C'era una volta (serie televisiva) è stata assolta nell'ambito di un processo di calciorotazione.
la pagina è stata graziata a furor di popolo.

Titolo

Penso che il titolo della voce dovrebbe essere C'era una volta, com'è conosciuto in Italia. --Lorenzo 2 14:29, mag 19, 2013 (CEST)

Potrei mettere un titolo doppio...? in genere mi sembra il fandom lo conosca come Once Upon a Time, però non saprei..per me è uguale, posso cambiarlo in qualunque momento :) --Magwumpbiancospino(disc) 16:01, mag 19, 2013 (CEST)

Allora traduciamo anche Lost e CSI? Il titolo resta in inglese, come è normale. Al limite si crea un redirect.--AutScrivi a Mente 16:10, mag 19, 2013 (CEST)

Lost e CSI sono conosciuti in Itaglia con questi nomi qua, invece Once Upon a Time è conosciuto meglio come "C'era una volta".--Platypuss ~~~~ 16:16, mag 19, 2013 (CEST)

Per me è pari anche 13... ma la malefica Arrow C'era una volta (serie televisiva) Sì --Nonciclpediologo © edit 16:29, mag 19, 2013 (CEST)

Son per lo spostamento Arrow-- Lancia la tua sfera Poké 16:47, mag 19, 2013 (CEST)

E 'sti cazzi di Wikipedia, Noncio scusami eh. Asd Non possiamo tirarla in ballo come metro di giudizio solo quando fa comodo. Ma poi che è conosciuta meglio così chi l'ha stabilito? Se proprio volete trovare delle motivazioni accettabili, facciamo qualche esempio:

  1. tra i fans nessuno la chiama col titolo italiano. Controllate pure la miriade di blog e siti dedicati
  2. manteniamo una stessa linea di pensiero per tutti gli articoli dello stesso genere
  3. potrebbe darsi che domani qualcuno voglia scrivere un articolo su "C'era una volta (incipit)"; usare il titolo inglese è più "economico"
  4. [1]

È sufficiente? Se non vi garba c'è sempre l'opzione "Once upon a time - C'era una volta". E non mi fate incazzare, porco mondo. Prendetelo --AutScrivi a Mente 18:57, mag 19, 2013 (CEST) Non sono d'accordo perché:

  1. In Italiano si chiama C'era una volta quindi si usa C'era una volta, non è difficile. Secondo il tuo ragionamento uno potrebbe mettere il titolo di un anime in giapponese e nessuno potrebbe lamentarsene: è il suo titolo originale.
  2. Secondo me per articoli in cui c'è una versione su Wiki bisogna mantenere il titolo di Wiki, siamo pur sempre una parodia di Wikipedia, prima che una parodia di C'era una volta
  3. Il sito della RAI mette zizzania con Wikipedia, ecco perché bisogna smettere di pagare il canone.

Io ho spostato perché me la sentivo, in fondo ci sarebbe la terza via "C'era una volta (disambigua)" con Once blabla e C'era una volta (incipit)-- Lancia la tua sfera Poké 20:15, mag 19, 2013 (CEST)

Aggiungo che su Sky - dove la serie viene trasmessa in prima visione - è pubblicizzata e conosciuta esclusivamente con il titolo in italiano. Poi non so se i fanboy su Internet utilizzino l'originale. --Lorenzo 2 20:25, mag 19, 2013 (CEST)
Su Fox lo chiamano senza dubbio C'era una volta, ma mi sembrava che su Cielo lo chiamassero col titolo originale... Lo ricordo perché pensai "e questo cos'è? Ah, C'era una volta col titolo originale!" e cambiai canale disgustato Asd --Flaming Ace 20:46, mag 19, 2013 (CEST)
Non mi andava di loggarmi. Solo in Italia sentiamo la necessità di tradurre i titoli; la cosa è molto stupida e pure un po' fascista. Il paragone con un anime non ha senso: il giapponese non è né diffuso né leggibile/comprensibile quanto l'inglese. Salviamo la vostra testardaggine e la mia e inseriamo Once upon a time-C'era una volta, che è il titolo completo con cui viene trasmessa in Italia e che fa contenti tutti. Che sarebbe poi la soluzione più logica. Oppure io continuo a scassarvi la minchia in eterno. E ne sono capace... A voi la scelta. Asd--87.3.24.194(disc) 23:09, mag 19, 2013 (CEST)
Giusto com'è stato fatto. Se il titolo italiano c'è qualunque sia la ragione, allora il titolo della pagina deve riportare quello e non l'originale: ad esempio la voce Un giorno di ordinaria follia si chiama così e non Falling Down. Se proprio uno cerca il titolo originale, esistono i redirect e buonanotte. --Citroën CX ou!? 00:00, mag 20, 2013 (CEST)
Ma non credo proprio, Citro. Si riporta il titolo col quale è conosciuto, al di là del fatto che esista o meno una traduzione. E che sia conosciuto col titolo originale è più che una mia affermazione. Non vedo perché, se si vuole risolvere il problema, non si possa mettere il titolo esteso. --AutScrivi a Mente 08:17, mag 20, 2013 (CEST)

Allora si lascia "C'era una volta"?... A me sono già arrivate le prime lamentele "Ma perchè C'era una volta!? E' inascoltabile, che schifo!"...Sinceramente credo che nessuno si sognerebbe di cercare "C'era una volta" a parte i nabbi che non conoscono l'inglese...Io lo rimetterei come prima, ho sentore che così non lo leggerà nessuno...--Magwumpbiancospino(disc) 12:28, mag 20, 2013 (CEST)

Sentore sbagliato in quanto se uno cerca il nome in inglese viene reindirizzato a "C'era una volta". Siamo una parodia di Wikipedia in primis e su Wikipedia è riportato il nome in italiano. Smettila di impuntarti su queste piccolezze tanto noi abbiamo ragione e continua a lavorare al tuo articolo, forza!-- Lancia la tua sfera Poké 19:13, mag 20, 2013 (CEST)
E tu, Fulmo, ricordati di firmarti. Asd --Zurpone Io colf, padrone no in casa! 18:49, mag 20, 2013 (CEST)
Coff-coff-- Lancia la tua sfera Poké 19:13, mag 20, 2013 (CEST)

Niubbo, lascia stare. Quando hanno deciso che nella carbonata la cipolla ci sta, non li smonti manco a calci in culo. @Fulmo E tu, se è una piccolezza, perché ti impunti? Eh? Prendetelo--87.21.200.57(disc) 22:43, mag 20, 2013 (CEST)

  1. Gerdo Badrone ai zuoi ordini!--Magwumpbiancospino(disc) 23:51, mag 20, 2013 (CEST)

Spostato, con redirect (se qualcuno vuole trasformarlo in disambigua può farlo) Lo ben so --Nonciclpediologo © edit 14:54, mag 31, 2013 (CEST)

Quel "Serie televisiva" non mi piace per niente.--Platypuss ~~~~ 15:07, mag 31, 2013 (CEST)

Restauro

Ma l'avevo messo in restauro io 'sto coso? dunque...--AutScrivi a Mente 14:06, giu 14, 2015 (CEST)

Evidentemente sì. "patpat" --Zurpne 14:45, giu 14, 2015 (CEST)
Mi serve l'emoticon "Autopatpat". --AutScrivi a Mente 02:27, giu 15, 2015 (CEST)