Traduttore

Da Nonciclopedia, l'enciclopedia libera... finché non ci beccano!
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
« That God taxi driver! »
(Francesco Totti su "Che Dio t'assista!")

Il traduttore è lo studioso della traduzione, la quale è una branca della matematica che studia la lingua di Gene Simmons, che magicamente si allunga ogni giorno di qualche centimetro ed è in grado di soddisfare sessualmente anche tua nonna, che ha la vagina cucita.

Gene Simmons e la sua lunga langue lingua

Il traduttore

Lo scopo del traduttore è quello di far evitare al lettore di bestemmiare in turco leggendo un testo in Cispadano, portando il testo dalla lingua di origine alla lingua di destinazione in maniera tale da mantenere il più possibile inalberato[citazione necessaria] il significato e lo stile del testo, ricorrendo, se e quando necessario, anche a processi di adattamento; per "processi di adattamento" si intende la pulizia etnica di ogni popolo la cui lingua sia notoriamente intraducibile.
Il mestiere del traduttore è molto stressante, molti sono infatti i traduttori che scelgono la via del suicidio. Fortunatamente San Girolamo, patrono dei traduttori, veglia sulle loro anime brandendo un corposo dizionario Ebraico-Latino bordato in ferro, con cui è solito percuotere amorevolmente il cranio dei traduttori suicidi prima che vengano sbattuti all'Inferno.
Insomma, non c'è pace per questi poveracci.

Diventare un traduttore

Non tutti possono diventare dei traduttori, per esserlo bisogna avere dei giusti requisiti:

  • Devi saper tradurre in 0,6 petosecondi questa frase dall’inglese: 明日死ぬニンジンを1に
  • Devi saper essere spietato, i traduttori infatti hanno la licenza di uccidere
  • Devi saper vivere senza soldi, perché i traduttori ricevono lo stipendio ogni volta che l’Inter vince la Champions League
  • Devi saper dire no a Valsoia
  • Devi saper accudire un Gibbo Macaco
  • Devi avere un seno prosperoso
  • Devi sapere la collocazione geografica della città di Clitoride
  • Devi saper uccidere un orso marsicano col potere della forza
  • Come ultima cosa devi sapere tutte le lingue del pianeta, compresi i dialetti caucasici e il sardo.

Traduzione simultanea

Una traduttrice mentre traduce una lingua.

Con l'espressione traduzione simultanea, più esattamente chiamata “tradurre in modo che le persone non capiscano nulla”, viene invece inteso il lavoro di traduzione immediata di un discorso da una lingua a un'altra nel suo immediato svolgersi; è un tipo di traduzione affidato ai traduttori più esperti come Francesco Totti, normalmente si usa in assemblee e convegni internazionali per permettere a un uditorio composto di persone parlanti lingue diverse di non capire niente, creando confusione e incomprensioni.

GPLIT: Genocidio Popoli la cui Lingua è Intraducibile al Tedesco

Questo progetto nacque nel 1939 a opera del più celebre traduttore tedesco, Adolf Hitler. Prima dell’inizio del progetto Hitler si occupava della traduzione della lingua ebraica, ma presto si stufò, e, dato che aveva molti seguaci in Germania diede l’avvio al GPLIT, sterminando tutti gli Ebrei su cui mise le mani. Purtroppo alcune noiose nazioni gli dichiararono guerra stressandolo così tanto che alla fine, nel ’45 dovette spararsi in testa. Molti traduttori vennero prima di Hitler ma purtroppo i loro nomi sono andati dispersi, ma non le loro opere a fin di bene. Tra le più importanti si trova la distruzione di Atlantide e lo sterminio degli uomini di Neanderthal. Impossibile dimenticare anche il genocidio del popolo di Micene e dei Teletubbies (purtroppo se ne sono salvati quattro che continuano a conversare con la loro incomprensibile lingua).

Lei traduce ogni giorno molte lingue.

Famosi traduttori e traduttrici

  • Adolf Hitler, il padre di tutti i traduttori
  • La tua professoressa di latino
  • Francesco Totti, il miglior traduttore Inglese-Romanesco, Romanesco-Inglese
  • Il sultano ottomano Abdul Hamid II, che condusse la campagna contro gli armeni e la loro incomprensibile lingua
  • Cicciolina, traduce ogni giorno un milione di lingue
  • Nabuyoshi Tamura, ovvero come sarete voi studenti universitari di lingue al termine degli studi:

Voci correlate